Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一下 [一下] yīxià auch: 一下儿 [一下兒] yīxiàr | einmal Adv. | ||||||
| 一下子 [一下子] yīxiàzi | auf einmal Adv. | ||||||
| 忽然 [忽然] hūrán | auf einmal Adv. | ||||||
| 猛然 [猛然] měngrán | auf einmal Adv. | ||||||
| 一遍 [一遍] yī biàn | einmal Adv. | ||||||
| 一次 [一次] yī cì | einmal Adv. | ||||||
| 一番 [一番] yī fān | einmal Adv. | ||||||
| 一度 [一度] yīdù | einmal Adv. | ||||||
| 一回 [一回] yī huí | einmal Adv. | ||||||
| 突兀 [突兀] tūwù | auf einmal Adv. | ||||||
| 霍地 [霍地] huòdì | auf einmal Adv. | ||||||
| 霍然 [霍然] huòrán | auf einmal Adv. | ||||||
| 乍 [乍] zhà - 忽然 [忽然] hūrán | auf einmal Adv. | ||||||
| 乍然 [乍然] zhàrán | auf einmal Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一会儿...一会儿... [一會兒...一會兒...] yīhuìr ... yīhuìr ... | einmal ..., einmal ... | ||||||
| 一次性筷子 [一次性筷子] yīcìxìng kuàizi [KULIN.] | das Einmal-Essstäbchen Pl.: die Einmal-Essstäbchen | ||||||
| 天下无不散的筵席 [天下無不散的筵席] Tiānxià wú bù sàn de yánxí | Alles geht einmal zu Ende. | ||||||
| 百闻不如一见 [百聞不如一見] Bǎi wén bùrú yī jiàn | Einmal sehen ist besser als hundert Mal hören. | ||||||
| 授人以鱼,不如授人以渔 [授人以魚,不如授人以漁] Shòu rén yǐ yú, bùrú shòu rén yǐ yú | Gib einem Hungernden einen Fisch, wird er einmal satt; Lehre ihn fischen, wird er nie wieder hungern. | ||||||
| 鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé | Man kann nicht alles auf einmal haben. (wörtlich: Fische und Bärentatzen kann man nicht gleichzeitig zum Genuss bekommen) | ||||||
| 目不识丁 [目不識丁] mù bù shí dīng Chengyu [BILDUNGSW.] | nicht einmal die einfachsten Schriftzeichen kennen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一次性 [一次性] yīcìxìng Adj. | Einmal... - Einweg... | ||||||
| 过 [過] guo Part. | schon einmal - etw. getan haben. Die Handlung hat mindestens ein Mal in der Vergangenheit stattgefunden | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 松气 [鬆氣] sōngqì | einmal durchschnaufen | schnaufte durch, durchgeschnauft | | ||||||
| 打了一通鼓 [打了一通鼓] dǎ le yī tōng gǔ | einmal trommeln | trommelte, getrommelt | | ||||||
| 排一次尿 [排一次尿] pái yī cì niào [MED.] | einmal urinieren | urinierte, uriniert | | ||||||
| 撒一泡尿 [撒一泡尿] sā yī pāo niào [sl.] | einmal pinkeln | pinkelte, gepinkelt | | ||||||
| 一...都没有 [一...都沒有] yī ... dōu méiyǒu | nicht einmal ein ... haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 一...也没有 [一...也沒有] yī ... yě méiyǒu | nicht einmal ein ... haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 打牙祭 [打牙祭] dǎyájì | einmal einen Schmaus halten | ||||||
| 环游地球一周 [環遊地球一周] huányóu dìqiú yī zhōu | einmal um die Welt reisen | reiste, gereist | | ||||||
| 排一次尿 [排一次尿] pái yī cì niào [MED.] | einmal Wasser lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 对某事豁然开朗 [對某事豁然開朗] duì mǒushì huòrán-kāilǎng | auf einmal etw.Akk. kapieren | kapierte, kapiert | | ||||||
| 对某事豁然开朗 [對某事豁然開朗] duì mǒushì huòrán-kāilǎng | auf einmal etw.Akk. schnallen | schnallte, geschnallt | | ||||||
| 爆出 [爆出] bàochū | auf einmal zum Ausbruch kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 返工 [返工] fǎngōng | etw.Akk. noch einmal machen | machte, gemacht | | ||||||
| 豁然开朗 [豁然開朗] huòrán-kāilǎng Chengyu | auf einmal wird jmdm. alles klar Infinitiv: klar werden | ||||||
| 言不及义 [言不及義] yánbùjíyì Chengyu | nicht einmal über ernste Angelegenheiten sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 空前绝后 [空前絕後] kōngqián-juéhòu Chengyu | etw.Nom. gibt es nur einmal und nie wieder Infinitiv: geben | ||||||
| 刮目相看 [刮目相看] guāmù-xiāngkān Chengyu | jmdn. auf einmal mit ganz anderen Augen sehen | sah, gesehen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 尚未在萌芽阶段 [尚未在萌芽階段] shàngwèi zài méngyá jiēduàn | nicht einmal im Ansatz | ||||||
| 不妨 [不妨] bùfáng | man könnte einmal | ||||||
| 很久很久以前... [很久很久以前...] hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián ... | Es war einmal ... | ||||||
| 一成不变 [一成不變] yī chéng bù biàn Chengyu | Was einmal fertig ist, wird nicht verändert. | ||||||
| 一失足成千古恨 [一失足成千古恨] Yī shīzú chéng qiān gǔ hèn | Einmal gefehlt, tausend Mal bereut. | ||||||
| 下不为例 [下不為例] xià bù wéi lì Chengyu | Einmal und nie wieder! [ugs.] | ||||||
| 很久很久以前... [很久很久以前...] hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián ... | Es war einmal vor langer Zeit ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| keinmal | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| unerwartet, Schnelle, Einweg, unversehens, plötzlich, nochmal, wieder, mal, nochmals | |
Werbung







