Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 头脑 [頭腦] tóunǎo - 才智 [才智] cáizhì [fig.] | der Kopf Pl.: die Köpfe - die Denkkraft | ||||||
| 脑袋 [腦袋] nǎodài [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 头 [頭] tóu [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 首 [首] shǒu obsolet [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 头脑里 [頭腦裡] tóunǎolǐ | im Kopf | ||||||
| 老板 [老闆] lǎobǎn | der Kopf Pl.: die Köpfe - der Chef | ||||||
| 科普夫 [科普夫] Kēpǔfū | Kopf Pl.: die Köpfe - Familienname | ||||||
| 首部 [首部] shǒubù | der Kopf Pl.: die Köpfe - der erste Teil | ||||||
| 头部 [頭部] tóubù [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 球状蔬菜 [球狀蔬菜] qiúzhuàng shūcài [BOT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 头颅 [頭顱] tóulú [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 中心词 [中心詞] zhōngxīncí [LING.] | der Kopf Pl.: die Köpfe - der Phrasenkopf | ||||||
| 一颗脑袋 [一顆腦袋] yī kē nǎodài [ANAT.] | ein Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
| 人均 [人均] rénjūn [WIRTSCH.] | pro Kopf | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 每人的 [每人的] měi rén de Adj. | pro Kopf Adv. | ||||||
| 颠倒 [顛倒] diāndǎo | auf dem Kopf Adv. | ||||||
| 当头 [當頭] dāngtóu | auf den Kopf Adv. | ||||||
| 一头 [一頭] yītóu | um einen Kopf Adv. | ||||||
| 浑身 [渾身] húnshēn | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
| 上下 [上下] shàngxià | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
| 分头 [分頭] fēntóu | Kopf für Kopf Adv. | ||||||
| 头戴式 [頭戴式] tóudàishì | an (oder: auf) dem Kopf getragen Adj. | ||||||
| 颠倒 [顛倒] diāndǎo | auf den Kopf gestellt Adj. | ||||||
| 一头 [一頭] yītóu | mit dem Kopf voraus Adv. | ||||||
| 一头 [一頭] yītóu | mit dem Kopf zuerst Adv. | ||||||
| 周身 [周身] zhōushēn | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
| 从头到尾 [從頭到尾] cóngtóu-dàowěi Chengyu | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
| 首尾 [首尾] shǒuwěi | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 俯 [俯] fǔ | den Kopf neigen | neigte, geneigt | | ||||||
| 倒腾 [倒騰] dǎoteng | auf den Kopf stellen transitiv | stellte, gestellt | | ||||||
| 倒 [倒] dào | auf den Kopf stellen transitiv | stellte, gestellt | | ||||||
| 顶 [頂] dǐng | auf dem Kopf tragen transitiv | trug, getragen | | ||||||
| 背诵 [背誦] bèisòng | aus dem Kopf aufsagen transitiv | sagte auf, aufgesagt | | ||||||
| 顶 [頂] dǐng | mit dem Kopf stoßen transitiv | stieß, gestoßen | | ||||||
| 低头 [低頭] dītóu | den Kopf hängen lassen | ||||||
| 昂头 [昂頭] ángtóu | den Kopf heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 抬头 [抬頭] táitóu | den Kopf heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 抬头 [抬頭] táitóu | den Kopf hochhalten | hielt hoch, hochgehalten | | ||||||
| 摇头 [搖頭] yáotóu | den Kopf schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
| 低头 [低頭] dītóu | den Kopf senken | senkte, gesenkt | | ||||||
| 俯 [俯] fǔ | den Kopf senken | senkte, gesenkt | | ||||||
| 扭头 [扭頭] niǔtóu | den Kopf umdrehen | drehte um, umgedreht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 思索 [思索] sīsuǒ | sichDat. über jmdn./etw. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
| 慌忙 [慌忙] huāngmáng Adj. | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
| 失魂落魄 [失魂落魄] shīhún-luòpò Chengyu | den Kopf verlieren | ||||||
| 翻箱倒柜 [翻箱倒櫃] fānxiāng-dǎoguì Chengyu | etw.Akk. auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
| 翻箱倒箧 [翻箱倒篋] fānxiāng-dǎoqiè Chengyu | etw.Akk. auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
| 苦思冥想 [苦思冥想] kǔsī-míngxiǎng Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
| 冥思苦想 [冥思苦想] míngsī-kǔxiǎng Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
| 煞费苦心 [煞費苦心] shàfèi-kǔxīn Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
| 垂头丧气 [垂頭喪氣] chuítóu-sàngqì Chengyu | den Kopf hängen lassen [fig.] | ||||||
| 灰心 [灰心] huīxīn | den Kopf hängen lassen [fig.] | ||||||
| 垂头塌翅 [垂頭塌翅] chuítóu-tāchì Chengyu | den Kopf hängen lassen [fig.] | ||||||
| 沮丧 [沮喪] jǔsàng | der Kopf hängenlassen [fig.] | ||||||
| 气馁 [氣餒] qìněi | der Kopf hängenlassen [fig.] | ||||||
| 缩头缩脑 [縮頭縮腦] suōtóu-suōnǎo Chengyu | den Kopf einziehen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
Werbung
Werbung







