Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
头脑 [頭腦] tóunǎo - 才智 [才智] cáizhì [fig.] | der Kopf Pl.: die Köpfe - die Denkkraft | ||||||
脑袋 [腦袋] nǎodài [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
头 [頭] tóu [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
首 [首] shǒu obsolet [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
头脑里 [頭腦裡] tóunǎolǐ | im Kopf | ||||||
老板 [老闆] lǎobǎn | der Kopf Pl.: die Köpfe - der Chef | ||||||
科普夫 [科普夫] Kēpǔfū | Kopf - Familienname | ||||||
首部 [首部] shǒubù | der Kopf Pl.: die Köpfe - der erste Teil | ||||||
头部 [頭部] tóubù [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
球状蔬菜 [球狀蔬菜] qiúzhuàng shūcài [BOT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
头颅 [頭顱] tóulú [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
中心词 [中心詞] zhōngxīncí [LING.] | der Kopf Pl.: die Köpfe - der Phrasenkopf | ||||||
一颗脑袋 [一顆腦袋] yī kē nǎodài [ANAT.] | ein Kopf | ||||||
头脑 [頭腦] tóunǎo obsolet [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
俯 [俯] fǔ | den Kopf neigen | ||||||
倒腾 [倒騰] dǎoteng | auf den Kopf stellen transitiv | ||||||
倒 [倒] dào | auf den Kopf stellen transitiv | ||||||
顶 [頂] dǐng | auf dem Kopf tragen transitiv | ||||||
背诵 [背誦] bèisòng | aus dem Kopf aufsagen transitiv | ||||||
昂头 [昂頭] ángtóu | den Kopf heben transitiv | ||||||
抬头 [抬頭] táitóu | den Kopf heben | ||||||
抬头 [抬頭] táitóu | den Kopf hochhalten | ||||||
摇头 [搖頭] yáotóu | den Kopf schütteln | ||||||
低头 [低頭] dītóu | den Kopf senken | ||||||
俯 [俯] fǔ | den Kopf senken | ||||||
扭头 [扭頭] niǔtóu | den Kopf umdrehen | ||||||
回头 [回頭] huítóu | den Kopf umdrehen | ||||||
记住 [記住] jìzhù | jmdn./etw. im Kopf behalten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
每人的 [每人的] měi rén de Adj. | pro Kopf Adv. | ||||||
颠倒 [顛倒] diāndǎo | auf dem Kopf Adv. | ||||||
当头 [當頭] dāngtóu | auf den Kopf Adv. | ||||||
清醒 [清醒] qīngxǐng Adj. | klar im Kopf Adv. | ||||||
一头 [一頭] yītóu | um einen Kopf Adv. | ||||||
浑身 [渾身] húnshēn | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
上下 [上下] shàngxià | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
分头 [分頭] fēntóu | Kopf für Kopf Adv. | ||||||
匆匆忙忙 [匆匆忙忙] cōngcōng-mángmáng | Hals über Kopf Adv. | ||||||
急急忙忙 [急急忙忙] jíjí-mángmáng | Hals über Kopf Adv. | ||||||
清醒 [清醒] qīngxǐng Adj. | mit klarem Kopf Adv. | ||||||
周身 [周身] zhōushēn | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
从头到尾 [從頭到尾] cóngtóu-dàowěi Chengyu | von Kopf bis Fuß Adv. | ||||||
首尾 [首尾] shǒuwěi | von Kopf bis Fuß Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
思索 [思索] sīsuǒ | sichDat. über jmdn./etw. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
慌忙 [慌忙] huāngmáng Adj. | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
失魂落魄 [失魂落魄] shīhún-luòpò Chengyu | den Kopf verlieren | ||||||
苦思冥想 [苦思冥想] kǔsī-míngxiǎng Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
冥思苦想 [冥思苦想] míngsī-kǔxiǎng Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen | ||||||
沮丧 [沮喪] jǔsàng | der Kopf hängenlassen [fig.] | ||||||
气馁 [氣餒] qìněi | der Kopf hängenlassen [fig.] | ||||||
惊慌失措 [驚慌失措] jīnghuāng-shīcuò Chengyu | den Kopf verlieren - in Panik geraten [fig.] | ||||||
张皇失措 [張皇失措] zhānghuáng-shīcuò Chengyu | den Kopf verlieren [fig.] | ||||||
晕头转向 [暈頭轉向] yūntóu zhuànxiàng | den Kopf verlieren [fig.] | ||||||
深思 [深思] shēnsī | sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
动脑筋 [動腦筋] dòngnǎojīn [ugs.] | sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
深思熟虑 [深思熟慮] shēnsī-shúlǜ Chengyu | sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
费尽心机 [費盡心機] fèijìn-xīnjī Chengyu | sich den Kopf zerbrechen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. |
Werbung
Werbung