Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 嗓子 [嗓子] sǎngzi [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 喉咙 [喉嚨] hóulóng [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 脖子 [脖子] bózi [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 嗓 [嗓] sǎng [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 脖 [脖] bó [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 喉 [喉] hóu [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 颈项 [頸項] jǐngxiàng [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 头颈 [頭頸] tóujǐng [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 脖颈 [脖頸] bógěng [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 吭 [吭] háng [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 颈 [頸] jǐng [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 脖颈子 [脖頸子] bógěngzi [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 领 [領] lǐng obsolet [ANAT.] | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
| 耳鼻喉科医生 [耳鼻喉科醫生] ěrbíhóukē yīshēng [MED.] | der Hals-Nasen-Ohren-Arzt | die Hals-Nasen-Ohren-Ärztin Pl.: die Hals-Nasen-Ohren-Ärzte, die Hals-Nasen-Ohren-Ärztinnen | ||||||
| 耳鼻喉科 [耳鼻喉科] ěrbíhóukē [MED.] | die Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 搂抱 [摟抱] lǒubào | jmdm. um den Hals fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 引领 [引領] yǐnlǐng | den Hals recken | reckte, gereckt | | ||||||
| 哽阻 [哽阻] gěngzǔ | im Hals steckenbleiben | blieb stecken, steckengeblieben | | ||||||
| 抹脖子 [抹脖子] mǒbózi | sichDat. den Hals aufschlitzen | ||||||
| 抱头鼠窜 [抱頭鼠竄] bàotóu-shǔcuàn Chengyu | Hals über Kopf davonlaufen | lief davon, davongelaufen | | ||||||
| 哽哽 [哽哽] gěnggěng | einen Kloß im Hals haben | ||||||
| 哽 [哽] gěng | einen Kloß im Hals haben | ||||||
| 哽噎 [哽噎] gěngyē | einen Kloß im Hals haben | ||||||
| 哽咽 [哽咽] gěngyè | einen Kloß im Hals haben | ||||||
| 惊悸 [驚悸] jīngjì | jmdm. klopft das Herz bis zum Hals Infinitiv: klopfen | ||||||
| 惊悸 [驚悸] jīngjì | jmdm. schlägt das Herz bis zum Hals Infinitiv: schlagen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 匆匆忙忙 [匆匆忙忙] cōngcōng-mángmáng | Hals über Kopf Adv. | ||||||
| 急急忙忙 [急急忙忙] jíjí-mángmáng | Hals über Kopf Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 慌忙 [慌忙] huāngmáng Adj. | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
| 仓皇 [倉皇] cānghuáng Adv. | Hals über Kopf | ||||||
| 急忙 [急忙] jímáng Adj. | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
| 手忙脚乱 [手忙腳亂] shǒumáng-jiǎoluàn Chengyu | Hals über Kopf [fig.] | ||||||
| 脸红脖子粗 [臉紅脖子粗] liǎnhóng bózi cū Chengyu | einen dicken Hals kriegen [fig.] | ||||||
| 惹火烧身 [惹火燒身] rěhuǒ-shāoshēn Chengyu | sichAkk. den Teufel auf den Hals laden [fig.] | ||||||
| 嗓子沙哑 [嗓子沙啞] sǎngzi shāyǎ [MED.] | einen Frosch im Hals haben [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| hāla, Hālì, Hālǐ, Hāsī | als, Alse, Also, also, Haas, Halb, halb, Hall, Halm, Halo, Halt, Hans, Hase, Hass, Hast, Haus |
Werbung







