Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 播 [播] bō [AGR.] | säen transitiv | säte, gesät | | ||||||
| 下种 [下種] xiàzhǒng [AGR.] | säen transitiv | säte, gesät | | ||||||
| 播下 [播下] bōxià [AGR.] | säen transitiv | säte, gesät | | ||||||
| 播种 [播種] bōzhǒng [BOT.] | säen | säte, gesät | | ||||||
| 拨弄是非 [撥弄是非] bōnòng shìfēi | Zwietracht säen | säte, gesät | | ||||||
| 挑拨是非 [挑撥是非] tiǎobō shìfēi | Zwietracht säen | säte, gesät | | ||||||
| 挑弄是非 [挑弄是非] tiǎonòng shìfēi | Zwietracht säen | säte, gesät | | ||||||
| 搬弄是非 [搬弄是非] bānnòng shìfēi | Zwietracht säen | säte, gesät | | ||||||
| 兴风作浪 [興風作浪] xīngfēng-zuòlàng Chengyu | den Wind säen | säte, gesät | | ||||||
| 离间某人 [離間某人] líjiān mǒurén | Zwietracht zwischen jmdm. säen | säte, gesät | | ||||||
| 稼 [稼] jià [AGR.] | Getreide säen | säte, gesät | | ||||||
| 耕种 [耕種] gēngzhòng [AGR.] | pflügen und säen transitiv | ||||||
| 无事生非 [無事生非] wúshì-shēngfēi Chengyu | ohne Anlass Zwietracht säen | säte, gesät | | ||||||
| 反间 [反間] fǎnjiàn | Zwietracht zwischen seinen Feinden säen | säte, gesät | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| SAE | |||||||
| säen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 种瓜得瓜,种豆得豆 [種瓜得瓜,種豆得豆] Zhòng guā dé guā, zhǒng dòu dé dòu | Man erntet, was man sät. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (wörtlich: Wer Andere mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | ||||||
| 自食其果 [自食其果] zì shí qí guǒ Chengyu | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
| 恶有恶报 [惡有惡報] èyǒu-èbào Chengyu | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






