Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 何谓...? [何謂...?] héwèi ...? [form.] | Was bedeutet ...? | ||||||
| 有...的意思 [有...的意思] yǒu ... de yìsi | bedeuten, dass ... | ||||||
| 逆水行舟,不进则退 [逆水行舟,不進則退] Nìshuǐ xíngzhōu, bù jìn zé tuì | Nichts tun bedeutet Rückschritt. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bedeutet | |||||||
| bedeuten (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 就是说 [就是說] jiù shì shuō | das bedeutet | ||||||
| 何为...? [何為...?] héwèi ...? | Was soll ... bedeuten? | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 意味着 [意味著] yìwèizhe | bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 表明 [表明] biǎomíng | bedeuten transitiv | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 代表 [代表] dàibiǎo | bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 是指 [是指] shìzhǐ | bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 为 [為] wéi | bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 意味 [意味] yìwèi | bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 有...的意思 [有...的意思] yǒu ... de yìsi | bedeuten ... | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 对某人不重要 [對某人不重要] duì mǒurén bù zhòngyào | jmdm. nichts bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 对某人来说不意味着什么 [對某人來說不意味著什麼] duì mǒurén lái shuō bù yìwèi zhe shénme | jmdm. nichts bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 没什么重要意义 [沒什麼重要意義] méi shénme zhòngyào yìyì | nichts zu bedeuten haben | ||||||
| 意义重大 [意義重大] yìyì zhòngdà | viel zu bedeuten haben | ||||||
| 对某人而言毫无意义 [對某人而言毫無意義] duì mǒurén ér yán háowú yìyì | jmdm. überhaupt nichts bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| 著称 [著稱] zhùchēng | bedeutend sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这是什么意思? [這是什麼意思?] Zhè shì shénme yìsi? | Was hat das zu bedeuten? | ||||||
| 此何谓也? [此何謂也?] Cǐ héwèi yě? veraltend | Was soll das bedeuten? Infinitiv: sollen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bedeuten | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| heißt | |
Werbung







