Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 争 [爭] zhēng | streiten intransitiv | stritt, gestritten | | ||||||
| 吵 [吵] chǎo | sichAkk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
| 斗 [鬥] dòu | sichAkk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
| 争论 [爭論] zhēnglùn | sichAkk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
| 吵架 [吵架] chǎojià | sichAkk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
| 奋斗 [奮鬥] fèndòu | um etw.Akk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
| 争夺 [爭奪] zhēngduó | um etw.Akk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
| 争吵 [爭吵] zhēngchǎo | streiten intransitiv | stritt, gestritten | | ||||||
| 争斗 [爭鬥] zhēngdòu | streiten intransitiv | stritt, gestritten | | ||||||
| 争锋 [爭鋒] zhēngfēng | streiten intransitiv | stritt, gestritten | | ||||||
| 搏斗 [搏鬥] bódòu | streiten intransitiv | stritt, gestritten | | ||||||
| 讨论 [討論] tǎolùn | streiten | stritt, gestritten | - diskutieren intransitiv | ||||||
| 合气 [合氣] héqì | sichAkk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
| 吵嘴 [吵嘴] chǎozuǐ | sichAkk. streiten | stritt, gestritten | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| streiten | |||||||
| der Streit (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 斗 [鬥] dòu | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 分争 [分爭] fēnzhēng | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 格斗 [格鬥] gédòu | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 纠纷 [糾紛] jiūfēn | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 口角 [口角] kǒujiǎo | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 口舌 [口舌] kǒushé | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 是非 [是非] shìfēi | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 争 [爭] zhēng | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 争斗 [爭鬥] zhēngdòu | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 争论 [爭論] zhēnglùn | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 争执 [爭執] zhēngzhí | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 纷争 [紛爭] fēnzhēng | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 争吵 [爭吵] zhēngchǎo | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| 争议 [爭議] zhēngyì | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鹬蚌持争 [鷸蚌持爭] yù bàng chí zhēng Chengyu | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Schnepfe und Muschel streiten sichAkk..) | ||||||
| 鹬蚌相斗 [鷸蚌相鬥] yù bàng xiāng dòu Chengyu | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Schnepfe und Muschel streiten sichAkk..) | ||||||
| 鹬蚌相持,渔翁得利 [鷸蚌相持,漁翁得利] Yù bàng xiāng chí, yúwēng délì | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Streiten sichAkk. Schnepfe und Muschel, zieht der Fischer seinen Vorteil.) | ||||||
| 鹬蚌持争,渔翁得利 [鷸蚌持爭,漁翁得利] Yù bàng chí zhēng, yúwēng délì | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Streiten sichAkk.Schnepfe und Muschel, zieht der Fischer seinen Vorteil.) | ||||||
| 一个巴掌拍不响 [一個巴掌拍不響] Yī gè bāzhǎng pāi bù xiǎng | Zum Streit gehören immer zwei. (wörtlich: Eine Hand allein kann nicht klatschen.) | ||||||
| 无谓之争 [無謂之爭] wúwèi zhī zhēng Chengyu | der Streit um des Kaisers Bart [fig.] | ||||||
| 无事生非 [無事生非] wúshì-shēngfēi Chengyu | einen Streit vom Zaun brechen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ringen, hadern, zanken, kämpfen, katzbalgen | |
Werbung







