Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 挖 [挖] wā [BAU.] | graben transitiv | grub, gegraben | | ||||||
| 挖 [挖] wā | buddeln intransitiv | buddelte, gebuddelt | [ugs.] | ||||||
| 挖 [挖] wā [BAU.] | ausgraben transitiv | grub aus, ausgegraben | | ||||||
| 挖 [挖] wā [BAU.] | ausheben transitiv | hob aus/hub aus, ausgehoben | | ||||||
| 挖 [挖] wā [BAU.] | ausschachten transitiv | schachtete aus, ausgeschachtet | | ||||||
| 挖 [挖] wā [BAU.] | schaufeln transitiv | schaufelte, geschaufelt | | ||||||
| 挖鼻孔 [挖鼻孔] wā bíkǒng | in der Nase bohren | bohrte, gebohrt | | ||||||
| 挖鼻孔 [挖鼻孔] wā bíkǒng | in der Nase popeln | popelte, gepopelt | [ugs.] | ||||||
| 挖鼻屎 [挖鼻屎] wā bíshǐ [ugs.] | in der Nase bohren | bohrte, gebohrt | | ||||||
| 挖鼻屎 [挖鼻屎] wā bíshǐ [ugs.] | in der Nase popeln | popelte, gepopelt | [ugs.] | ||||||
| 在某物下方挖隧道 [在某物下方挖隧道] zài mǒuwù xiàfāng wā suìdào [BAU.] | etw.Akk. untertunneln | untertunnelte, untertunnelt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 哇 [哇] wā [Lautmalerei] | in Interjektionen und Onomatopoetika | ||||||
| 洼 [窪] wā | die Senke Pl.: die Senken | ||||||
| 蛙 [蛙] wā [ZOOL.] | der Frosch Pl.: die Frösche | ||||||
| 挖鼻孔 [挖鼻孔] wā bíkǒng | das Nasenbohren kein Pl. | ||||||
| 挖出来的泥土 [挖出來的泥土] wā chūlái de nítǔ [BAU.] | der Erdaushub Pl. | ||||||
| 挖金矿的人 [挖金礦的人] wā jīnkuàng de rén [TECH.] | der Goldgräber | die Goldgräberin Pl.: die Goldgräber, die Goldgräberinnen [Bergbau] | ||||||
| 用铲子挖 [用鏟子挖] yòng chǎnzi wā [BAU.] | der Spatenstich Pl.: die Spatenstiche | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 哇 [哇] Wā | Auh! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 哇 [哇] Wā | Wow! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | engstirnige Person (wörtlich: der Frosch am Boden eines Brunnens) | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | der Mensch mit beschränktem Horizont (wörtlich: der Frosch am Boden eines Brunnens) | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | ein Mensch mit sehr beschränktem Horizont | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | der Mensch ohne Weitblick (wörtlich: der Frosch am Boden eines Brunnens) | ||||||
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| wā hā hā | Letzter Beitrag: 30 Apr. 09, 20:14 | |
| Hallo, ich habe von einer chinesischen Freundin einen Spitznamen bekommen und wüsste gerne … | 7 Antworten | |
Werbung






