Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la dragée [KULIN.] | das Dragée auch: Dragee Pl.: die Dragées, die Dragees französisch | ||||||
| les dragées f. Pl. [KULIN.] - surtout au pluriel | Wiener Mandeln - mit Zuckerguss überzogene Mandeln, die oft zur Hochzeit, Taufe u. ä. an Gäste verschenkt werden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenir la dragée haute à qn. [fig.] - faire attendre | jmdn. (lange) hinhalten | ||||||
| tenir la dragée haute à qn. [fig.] - faire attendre | jmdn. zappeln lassen [ugs.] | ||||||
| tenir la dragée haute à qn. [fig.] - faire payer cher | jmdn. teuer bezahlen lassen [ugs.] | ||||||
| tenir la dragée haute à qn. [fig.] - tenir tête | jmdm. Widerstand entgegensetzen | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| dragée au poivre | Letzter Beitrag: 23 Nov. 05, 11:49 | |
| nom d'un film de 1963 et aussi... paraît-il... avec un sens figuratif. lequel? | 6 Antworten | |
| *tenir la dragée haute à qn. - jmdm. den Brotkorb höher hängen | Letzter Beitrag: 05 Jul. 14, 16:38 | |
| jemandem den Brotkorb höher hängen (umgangssprachlich: ► 1. jemandem weniger zu essen geben. ► | 2 Antworten | |







