Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| glacer qc. | etw.Akk. gefrieren lassen | ||||||
| glacer qc. | etw.Akk. in Eis verwandeln | verwandelte, verwandelt | | ||||||
| glacer qc. | etw.Akk. kalt stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| glacer qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. zu Eis erstarren lassen | ||||||
| se glacer | erstarren | erstarrte, erstarrt | | ||||||
| se glacer | gefrieren | gefror, gefroren | | ||||||
| glacer qn. [fig.] | jmdn. erstarren lassen | ||||||
| glacer qn. [fig.] | jmdn. lähmen | lähmte, gelähmt | | ||||||
| glacer qc. [KUNST] | etw.Akk. lasieren | lasierte, lasiert | [Malerei] | ||||||
| glacer qc. [KULIN.] | etw.Akk. glasieren | glasierte, glasiert | | ||||||
| glacer qc. [KULIN.] | etw.Akk. mit Zuckerguss überziehen | überzog, überzogen | | ||||||
| glacer qc. [TECH.] | etw.Akk. glänzend machen | machte, gemacht | | ||||||
| glacer qc. [TECH.] | etw.Akk. mit Hochglanz versehen | versah, versehen | | ||||||
| glacer qc. [TEXTIL.] | etw.Akk. glanzappretieren | -, glanzappretiert | | ||||||
| faire glacer qc. | etw.Akk. kalt stellen | stellte, gestellt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sucre à glacer (Kanada) | der Puderzucker Pl. | ||||||
| le sucre à glacer (Kanada) | der Staubzucker Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| glacer le sang (auch: les sangs) à (oder: de) qn. [fig.] | jmdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| agacer, gâcher, glacé, glace, glacier, glaner, lacer, lâcher, lancer, placer | Glace, Glacé, Glacee, Glaser, Lacher |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| figer | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| *glacer qc - mit Eis behandeln | Letzter Beitrag: 31 Jan. 12, 07:39 | |
| „J'ai pris soin de mon genou qui a légèrement souffert. Lors d'une attaque en début de match, j | 0 Antworten | |
| glacer le(s) sang(s) de qn. - jmds. Blut in den Adern erstarren lassen, jmdn. erschrecken, jmdn. erschüttern | Letzter Beitrag: 29 Dez. 22, 15:34 | |
| Des trains en grève, des magasins portes closes, des embouteillages sur des centaines de kil… | 4 Antworten | |
| jmd rutscht das Herz in die Hose | Letzter Beitrag: 13 Apr. 05, 17:31 | |
| jean rutschte das Herz in die Hose. Dans le dictionaire j'ai trouvé la traduction: "il se dé… | 2 Antworten | |








