Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| revêtir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. ausschlagen | schlug aus, ausgeschlagen | | ||||||
| revêtir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken | bedeckte, bedeckt | | ||||||
| revêtir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. bekleiden | bekleidete, bekleidet | | ||||||
| revêtir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. umhüllen | umhüllte, umhüllt | | ||||||
| revêtir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. umkleiden | umkleidete, umkleidet | | ||||||
| revêtir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. beschlagen | ||||||
| revêtir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. versehen | versah, versehen | | ||||||
| revêtir qc. de qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen | legte aus, ausgelegt | | ||||||
| revêtir qc. - au sens de : (se) mettre un vêtement | etw.Akk. anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
| revêtir de qc. | mit etw.Dat. ausschlagen | schlug aus, ausgeschlagen | - auslegen | ||||||
| revêtir qc. - au sens de : avoir ou prendre un aspect, un caractère particulier | etw.Akk. annehmen | nahm an, angenommen | - eine bestimmte Eigenschaft, Form | ||||||
| revêtir qc. (de qc.) - au sens de : mettre un vêtement par-dessus un autre | etw.Akk. überziehen | zog über, übergezogen | - Kleidungsstück | ||||||
| revêtir qc. de qc. - au sens de : couvrir | etw.Akk. mit etw.Dat. überziehen - i. S. v.: mit einem Überzug versehen | ||||||
| revêtir qc. [erw.] - au sens de : avoir ou prendre un aspect, un caractère particulier | etw.Akk. aufweisen | wies auf, aufgewiesen | - eine bestimmte Eigenschaft, Form | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| revêtue | |||||||
| revêtir (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| revêtu, revêtue Adj. [TECH.] | beschichtet | ||||||
| revêtu(e) de mousse [TEXTIL.] | schaumstoffbeschichtet Adj. | ||||||
| revêtu(e) par poudre [TECH.] | pulverbeschichtet [Kunststoffe] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la griffe revêtue de caoutchouc | Transporteur mit Gummiauflage [Nähmaschinen] | ||||||
| l'âme revêtue d'une couche métallique f. [ELEKT.] | der metallbeschichtete Leiter | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| revêtir qc. de boiseries - mur, plafond | etw.Akk. täfeln | täfelte, getäfelt | - Wand, Decke | ||||||
| revêtir qc. de boiseries - mur, plafond | etw.Akk. vertäfeln | vertäfelte, vertäfelt | - Wand, Decke | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il était revêtu d'un costume. | Er war mit einem Anzug bekleidet. | ||||||
| Il était revêtu d'un uniforme de prisonnier. | Er war in Sträflingskleidung. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| revêtu | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Pour expédition revétue de la formule exécutoire | Letzter Beitrag: 19 Mär. 10, 01:42 | |
| Wie kann man da sagen, es kommt ganz am Ende eines Gerichtsurteils. Für die Ausfertigung ??… | 1 Antworten | |
Werbung







