Possible base forms

Nachstehenden
 nachstehend (Adjective)
Advertising

Related search terms

hinfort, nachstehend, Folgenden, Nachfolgenden
Advertising

Forum discussions containing the search term

die nachstehenden GeschäftsbedingungenLast post 05 Jun 08, 19:44
Die nachstehenden Geschäftsbedingungen gelten für alle Vertragsbeziehungen und vorvertraglic…1 Replies
Welches der nachstehenden Dokumente Last post 19 Nov 07, 14:45
Welches der nachstehenden Dokumente habe ich dir bereits zum übersetzen geschickt? ...... W…4 Replies
brauche DRINGEND hilfe fuer den nachstehenden Satz. Danke!Last post 29 Apr 09, 09:58
Wird ein Verschmutzungsgrad größer PD3 nach DIN EN 50124-1 gefordert, so ist die Isolation d…1 Replies
Kann mir bitte jemand den nachstehenden Satz übersetzen.Last post 10 Dec 08, 10:10
Alle Ampullen werden auf dem Körper mit einem mit Chargennummer bedruckten Etikett etikettie…11 Replies
Die Montage durch unsere Fachkräfte, erfolgen nur zu den nachstehendenLast post 07 Mar 10, 19:22
kann ich für Montage einfach assembly sagen? Das 'durch unsere Fachkräfte' macht mir Schwier…3 Replies
Herr... hat in den durch Fachprüfungen und Leistungsnachweisen während des Studiums abgeschlossenen Fächern die nachstehenden...Last post 17 Mar 09, 12:00
Herr... hat in den durch Fachprüfungen und Leistungsnachweisen während des Studiums abgeschl…1 Replies
schließen hiermit den nachstehenden Vertrag über die Lieferung und den Bezug elektrischer Energie (Leistung und Arbeit) für die Last post 11 Dec 07, 15:38
XYZ and ZYX schließen hiermit den nachstehenden Vertrag über die Lieferung und den Bezug ele…5 Replies
Die nachstehenden Versicherungen sind voneinander unabhängige, rechtlich selbständige Verträge - The following insurances are mutually independent and legally autonomous contracts.Last post 07 Sep 07, 15:57
Versicherungspolice Kann man das so übersetzen?2 Replies
Die nachstehenden Liefertermine sind mit unserem Endkunden vorläufig vereinbart - The following dates of delivery are agreed provisionally upon with our final customer:Last post 03 May 05, 12:20
Besonders mit dem Wort 'vorläufig' bin ich mir nicht sicher. Es wird hier doch als Adverb be…3 Replies
Falls Sie diesen Füller finden, kontaktieren Sie mich bitte unter der nachstehenden E-Mail-Adresse: - If you should find this fountain pen, please get in touch with me at the e-mail-address mentioned below :Last post 07 Dec 21, 10:45
Ich möchte einen Füller verschenken und den oben genannten Text in das Etui legen, damit de…9 Replies

Other actions

Find out more
Find out more
In need of language advice? Get help from other users in our forums.
Edit your word lists
Edit your word lists
Manage your vocabulary.
Search history
Search history
View your search history.