Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| legenda ż. liczba mnoga legendy | die Legende liczba mnoga die Legenden | ||||||
| legenda ż. liczba mnoga legendy | die Sage liczba mnoga die Sagen | ||||||
| postać legend | die Sagengestalt liczba mnoga die Sagengestalten | ||||||
| postać z legendy | die Sagengestalt liczba mnoga die Sagengestalten | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Legende | |||||||
| legenda (rzeczownik) | |||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| przechodzić dokonany przejść [przen.] | sichB. legen | legte, gelegt | [przen.] | ||||||
| ustawać dokonany ustać | sichB. legen | legte, gelegt | [przen.] - Sturm | ||||||
| kłaść coś | etw.B. legen | legte, gelegt | | ||||||
| kłaść coś na coś dokonany położyć | etw.B. auf etw.B. legen | legte, gelegt | | ||||||
| kłaść się na coś | sichB. auf etw.B. legen | legte, gelegt | | ||||||
| wykładać coś dokonany wyłożyć | etw.B. legen | legte, gelegt | - Teppichboden | ||||||
| kłaść się gdzieś dokonany położyć się | sichB. irgendwohin legen | legte, gelegt | | ||||||
| składać jaja dokonany złożyć | Eier legen | legte, gelegt | - Huhn | ||||||
| przywiązywać wagę do czegoś [przen.] | auf etw.B. Gewicht legen | legte, gelegt | [przen.] | ||||||
| kafelkować dokonany wykafelkować | Fliesen legen | ||||||
| znieść jajo dokonany znosić | ein Ei legen | legte, gelegt | | ||||||
| odkładać coś (na bok) dokonany odłożyć | etw.B. beiseite legen | legte, gelegt | | ||||||
| układać komuś karty (tarota) dokonany ułożyć | jmdm. Karten legen | legte, gelegt | | ||||||
| przykładać wagę do czegoś | auf etw.B. Wert legen | legte, gelegt | | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| unieruchamiający przym. - w znaczeniu: wstrzymujący działanie | stilllegend | ||||||
| otoczony legendą | sagenumwoben przym. [form.] | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| według legendy | laut der Legende | ||||||
| osoba lub rzecz, spełniająca wszystkie pragnienia, raczej nierealna bądź niemożliwa | Eier legende (również: eierlegende) Wollmilchsau [pot.] [żart.] | ||||||
| Legenda o ciosie w plecy | Die Dolchstoßlegende | ||||||
| odkrywać (również: odkryć) karty [przen.] | Karten offen legen [przen.] | ||||||
| obracać coś w gruzy [przen.] | etw.B. in Schutt und Asche legen [przen.] | ||||||
| brać coś zbyt dosłownie | jedes Wort auf die Goldwaage legen [przen.] | ||||||
| odłożyć coś do lamusa | etw.B. ad acta legen [form.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Znasz tę znaną legendę o Warszawie? | Kennst Du die berühmte Legende über Warschau? | ||||||
| Zdjął walizkę z szafy, położył ją na łóżko i otworzył ją. | Er hat den Koffer vom Schrank genommen, ihn aufs Bett gelegt und ihn geöffnet. | ||||||
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
|---|---|
| Sage | |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.






