Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dziać się | passieren | passierte, passiert | | ||||||
| stawać się dokonany stać się | passieren | passierte, passiert | | ||||||
| wydarzać się dokonany wydarzyć się | passieren | passierte, passiert | | ||||||
| zdarzać się dokonany zdarzyć się | passieren | passierte, passiert | | ||||||
| przytrafiać się komuś dokonany przytrafić się | jmdm. passieren | passierte, passiert | | ||||||
| przydarzać się komuś dokonany przydarzyć się | jmdm. passieren | passierte, passiert | | ||||||
| przekraczać coś dokonany przekroczyć | etw.B. passieren | passierte, passiert | - überqueren | ||||||
| przecierać coś dokonany przetrzeć [COOK.] | etw.B. passieren | passierte, passiert | - z. B. Tomaten oder Äpfel | ||||||
| następować dokonany nastąpić | auftreten | trat auf, aufgetreten | - i. S. v.: passieren | ||||||
| następować dokonany nastąpić | eintreten | trat ein, eingetreten | - i. S. v.: passieren | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| To działo się w ... | Das passierte in ... | ||||||
| To miało miejsce w ... | Das passierte in ... | ||||||
| To (jest) najlepsze, co mogło nam się przytrafić. | Das ist das Beste was uns passieren konnte. | ||||||
| To może rzeczywiście zdarzyć się każdemu. | Das kann wirklich jedem passieren. | ||||||
| Jego matka niepokoi się na myśl o tym, co może się stać. | Seiner Mutter bangt (es) vor dem, was passieren kann. | ||||||
| Zdarzyło się coś strasznego. | Es ist etwas Schreckliches passiert. | ||||||
| To się zdarza. | Das passiert schon mal. | ||||||
| Nic się nie stało. | Es ist nichts passiert. | ||||||
| Zdążyło się to sześć lat temu. | Es ist vor sechs Jahren passiert. | ||||||
Reklama
Wyrazy podobne | |
|---|---|
| kassieren, massieren, passierend, pausieren | |
W obrębie poszukiwania | |
|---|---|
| geschehen, durchscheuern, zustoßen, übertreten, gehen, ereignen | |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.






