Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tracić dokonany stracić | an Höhe verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| tracić kogoś (albo: coś) dokonany stracić | jmdn./etw. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| tracić na czymś dokonany utracić, stracić | an etw.C. einbüßen | büßte ein, eingebüßt | | ||||||
| tracić linię dokonany stracić | aus der Form gehen | ging, gegangen | | ||||||
| tracić panowanie nad czymś | die Kontrolle über etw.B. verlieren | ||||||
| tracić panowanie nad sobą | außer sichC. sein | ||||||
| tracić nadzieję | den Kopf hängen lassen [przen.] | ||||||
| tracić nadzieję dokonany stracić | verzagen | verzagte, verzagt | | ||||||
| tracić panowanie nad sobą | außer sichC. geraten | ||||||
| tracić ważność dokonany stracić | ablaufen | lief ab, abgelaufen | - Verfallsdatum | ||||||
| tracić wysokość - samolot | absacken | sackte ab, abgesackt | | ||||||
| tracić wysokość - samolot | an Höhe verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| tracić energię | abbauen | baute ab, abgebaut | [przen.] | ||||||
| tracić głowę dokonany stracić [przen.] | aus dem Häuschen geraten | geriet, geraten | [pot.] [przen.] | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tracić odwagę | den Mut verlieren | ||||||
| tracić na znaczeniu | an Bedeutung verlieren | ||||||
| tracić (również: stracić) nad czymś kontrolę | Kontrolle über etw.B. verlieren | ||||||
| tracić głowę [przen.] | den Verstand verlieren [przen.] | ||||||
| tracić (również: stracić) nadzieję [przen.] | die Hoffnung verlieren [przen.] | ||||||
| tracić grunt pod nogami [przen.] | den Boden unter den Füßen verlieren | ||||||
| jeden traci, drugi się bogaci | des einen Freud, des anderen Leid | ||||||
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.






