Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wzgląd m. liczba mnoga względy | die Rücksicht pl. | ||||||
wzgląd m. liczba mnoga względy | die Hinsicht pl. | ||||||
wzgląd m. liczba mnoga względy | die Schonung liczba mnoga die Schonungen | ||||||
względy m. lmn. | die Gunst nie ma lm. | ||||||
nastawienie do (albo: względem) kogoś (albo: czegoś) | die Einstellung jmdm./etw. gegenüber | ||||||
nastawienie do (albo: względem) kogoś (albo: czegoś) | die Einstellung zu (albo: gegenüber) jmdm./etw. liczba mnoga die Einstellungen | ||||||
zobowiązanie względem czegoś [form.] | eine Bindung an etw.B. |
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pod względem | hinsichtlich przyim. | ||||||
pod względem | in puncto | ||||||
względem siebie przysł. | gegeneinander | ||||||
z tego względu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
ze względu na ciebie | deinetwegen przysł. | ||||||
ze względu na was | euretwegen przysł. | ||||||
ze względu na nią | ihretwegen przysł. - eine Frau | ||||||
ze względu na nich | ihretwegen przysł. - mehrere Personen | ||||||
pod względem brzmienia | klanglich | ||||||
pod względem budowlanym | baulich przysł. | ||||||
pod względem dźwięku | klanglich | ||||||
pod względem płci | geschlechtlich | ||||||
pod względem treści | inhaltlich | ||||||
pod względem wartości | wertmäßig przysł. |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
przez wzgląd na | +C. zuliebe (również: zulieb) przyim. | ||||||
pod względem ... | von ... her przyim. | ||||||
bez względu na to | unabhängig davon | ||||||
ze względu na | zuliebe również: zulieb przyim. +C. | ||||||
pod względem uczuć | gefühlsmäßig przysł. | ||||||
ze względów bezpieczeństwa | aus Sicherheitsgründen | ||||||
ze względu na zachowanie | verhaltensbedingt przym. | ||||||
ze względu na zdrowie | gesundheitlich (bedingt) | ||||||
ze względu na zdrowie | gesundheitsbedingt przym. | ||||||
ze względu na mnie | um meinetwillen | ||||||
pod tym względem | in dieser Beziehung | ||||||
pod tym względem | insofern przysł. |
Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ubiegać się o czyjeś względy [poet.] | jmdm. den Hof machen | machte, gemacht | [poet.] | ||||||
dorównywać komuś (pod względem czegoś) dokonany dorównać | jmdm. (in (albo: an, bei)) etw.C. gleichkommen | kam gleich, gleichgekommen | | ||||||
równać się z kimś (pod względem czegoś) | jmdm. (in (albo: an, bei)) etw.C. gleichkommen | kam gleich, gleichgekommen | | ||||||
zaskarbić sobie czyjeś względy | sichB. bei jmdm. beliebt machen | ||||||
mieć obiekcje co do (albo: względem) czegoś [form.] | etw.B. gegen etw.B. einzuwenden haben [form.] | ||||||
mieć obiekcje co do (albo: względem) czegoś [form.] | Vorbehalte gegen etw.B. haben | hatte, gehabt | [form.] | ||||||
mieć zastrzeżenia co do (albo: względem) czegoś [form.] | etw.B. gegen etw.B. einzuwenden haben [form.] | ||||||
mieć zastrzeżenia co do (albo: względem) czegoś [form.] | Vorbehalte gegen etw.B. haben | hatte, gehabt | [form.] |
Definicje | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dodatkowe pozbawienie wolności z względów bezpieczeństwa publicznego [LAW] | die Sicherheitsverwahrung liczba mnoga die Sicherheitsverwahrungen [prawo karne] | ||||||
konkurencja między kobietami, często o względy mężczyzn | die Stutenbissigkeit liczba mnoga die Stutenbissigkeiten [pot.] [pej.] |
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.