Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| z tego względu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
| ze względu na ciebie | deinetwegen przysł. | ||||||
| ze względu na was | euretwegen przysł. | ||||||
| ze względu na nią | ihretwegen przysł. - eine Frau | ||||||
| ze względu na nich | ihretwegen przysł. - mehrere Personen | ||||||
| pod względem | hinsichtlich przyim. | ||||||
| pod względem | in puncto | ||||||
| względem siebie przysł. | gegeneinander | ||||||
| ze względu na Panią (albo: Pana, Państwa) | Ihretwegen przysł. | ||||||
| pod względem brzmienia | klanglich | ||||||
| pod względem budowlanym | baulich przysł. | ||||||
| pod względem dźwięku | klanglich | ||||||
| pod względem płci | geschlechtlich | ||||||
| pod względem treści | inhaltlich | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| względu | |||||||
| wzgląd (rzeczownik) | |||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wzgląd m. liczba mnoga względy | die Rücksicht pl. | ||||||
| wzgląd m. liczba mnoga względy | die Hinsicht pl. | ||||||
| wzgląd m. liczba mnoga względy | die Schonung liczba mnoga die Schonungen | ||||||
| względy m. lmn. | die Gunst nie ma lm. | ||||||
| nastawienie do (albo: względem) kogoś (albo: czegoś) | die Einstellung jmdm./etw. gegenüber | ||||||
| nastawienie do (albo: względem) kogoś (albo: czegoś) | die Einstellung zu (albo: gegenüber) jmdm./etw. liczba mnoga die Einstellungen | ||||||
| zobowiązanie względem czegoś [form.] | eine Bindung an etw.B. | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bez względu na to | unabhängig davon | ||||||
| ze względu na | zuliebe również: zulieb przyim. +C. | ||||||
| przez wzgląd na | +C. zuliebe (również: zulieb) przyim. | ||||||
| pod względem ... | von ... her przyim. | ||||||
| ze względu na zachowanie | verhaltensbedingt przym. | ||||||
| ze względu na zdrowie | gesundheitlich (bedingt) | ||||||
| ze względu na zdrowie | gesundheitsbedingt przym. | ||||||
| ze względu na mnie | um meinetwillen | ||||||
| pod względem uczuć | gefühlsmäßig przysł. | ||||||
| ze względów bezpieczeństwa | aus Sicherheitsgründen | ||||||
| pod tym względem | in dieser Beziehung | ||||||
| pod tym względem | insofern przysł. | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ubiegać się o czyjeś względy [poet.] | jmdm. den Hof machen | machte, gemacht | [poet.] | ||||||
| dorównywać komuś (pod względem czegoś) dokonany dorównać | jmdm. (in (albo: an, bei)) etw.C. gleichkommen | kam gleich, gleichgekommen | | ||||||
| równać się z kimś (pod względem czegoś) | jmdm. (in (albo: an, bei)) etw.C. gleichkommen | kam gleich, gleichgekommen | | ||||||
| zaskarbić sobie czyjeś względy | sichB. bei jmdm. beliebt machen | ||||||
| mieć obiekcje co do (albo: względem) czegoś [form.] | etw.B. gegen etw.B. einzuwenden haben [form.] | ||||||
| mieć obiekcje co do (albo: względem) czegoś [form.] | Vorbehalte gegen etw.B. haben | hatte, gehabt | [form.] | ||||||
| mieć zastrzeżenia co do (albo: względem) czegoś [form.] | etw.B. gegen etw.B. einzuwenden haben [form.] | ||||||
| mieć zastrzeżenia co do (albo: względem) czegoś [form.] | Vorbehalte gegen etw.B. haben | hatte, gehabt | [form.] | ||||||
Definicje | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dodatkowe pozbawienie wolności z względów bezpieczeństwa publicznego [LAW] | die Sicherheitsverwahrung liczba mnoga die Sicherheitsverwahrungen [prawo karne] | ||||||
| konkurencja między kobietami, często o względy mężczyzn | die Stutenbissigkeit liczba mnoga die Stutenbissigkeiten [pot.] [pej.] | ||||||
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.
Dalsze kroki
Reklama







