Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
robić (coś) dokonany zrobić | (etw.B.) machen | machte, gemacht | | ||||||
robić coś z czegoś dokonany zrobić | etw.B. aus etw.C. machen | machte, gemacht | | ||||||
zabierać się do czegoś dokonany zabrać się | sichB. an etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
brać się do czegoś dokonany wziąć się | sichB. an etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
brać się za coś dokonany wziąć się | sichB. an etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
móc się bez czegoś obejść | sichC. nichts aus etw.C. machen | ||||||
móc się bez czegoś obejść | sichC. wenig aus etw.C. machen | ||||||
stanowić | machen | machte, gemacht | - ausmachen | ||||||
porabiać coś [pot.] | etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
zgrywać się na ... | auf ... machen | machte, gemacht | [pot.] | ||||||
dokańczać coś dokonany dokończyć | etw.B. alle machen [pot.] | ||||||
zużywać coś dokonany zużyć | etw.B. alle machen [pot.] | ||||||
czynić coś dokonany uczynić [form.] | etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
niszczyć kogoś dokonany zniszczyć [przen.] | jmdn. alle machen | machte, gemacht | [sl.] [przen.] - kaputt machen |
Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
robienie n. nie ma lm. | das Machen nie ma lm. |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nie szkodzi. | Das macht nichts. | ||||||
To wynosi ... | Das macht ... | ||||||
pogonić komuś kota [przen.] | jmdm. Beine machen [przen.] | ||||||
zrobić sobie szewski poniedziałek [przen.] | einen blauen Montag machen [przen.] | ||||||
robić komuś piekło (z życia) [przen.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen [przen.] | ||||||
zrobić wrażenie | Eindruck machen | ||||||
robić furorę | Furore machen | ||||||
zrobić sobie drzemkę | ein Nickerchen machen | ||||||
wydawać komunikat | eine Bekanntmachung machen | ||||||
udać się w drogę | sichB. auf den Weg machen | ||||||
narobić rabanu [pot.] | Radau machen [pot.] | ||||||
iść (również: pójść) na ustępstwa [przen.] | Zugeständnisse machen | ||||||
doprowadzać kogoś do szału [przen.] | jmdn. kirre machen (również: kirremachen) [pot.] | ||||||
spisywać się dobrze | sichB. gut machen [pot.] |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Proszę się rozgościć. | Machen Sie es sichC. bequem. | ||||||
to się da zrobić | das lässt sich machen | ||||||
Możesz robić co chcesz. | Da kannst du machen, was du willst. | ||||||
Tu się miło spędza urlop. | Hier lässt es sichB. gut Urlaub machen. | ||||||
Proszę otworzyć okno! | (Machen Sie bitte das) Fenster auf! | ||||||
Kim pan (albo: pani) jest z zawodu? | Was machen Sie beruflich? | ||||||
Można coś zrobić. | Man kann was machen. | ||||||
Ja też chcę coś robić. | Ich möchte auch etwas machen. | ||||||
Zostaw to jej. | Lass sie das machen. | ||||||
Chciałabym wyruszyć w podróż dookoła świata. | Ich würde gern eine Weltreise machen. | ||||||
Na pewno da się coś zrobić. | Bestimmt lässt sichB. (da) etwas machen. | ||||||
można robić, co się chce | da kann man machen, was man will | ||||||
Chodź, pójdziemy na spacer. | Komm, wir machen einen Spaziergang. | ||||||
Chciałem (również: chciałam) to zrobić. | Das wollte ich machen. |
Reklama
Wyrazy podobne | |
---|---|
macher | Aachen, achten, Aschen, Lachen, lachen, Mache, Macher, mähen, Mähen, Mahlen, mahlen, mahnen, Masche, Rachen, Sachen, Wachen, wachen |
W obrębie poszukiwania | |
---|---|
fertigmachen, Erstellen, tun, aufzehren, Tun |
Reklama
Dyskusje zawierające poszukiwane słowo | ||
---|---|---|
Theater machen | Ostatnia aktualizacja: 20 Sier 21, 18:08 | |
Mach bitte kein Theater. | 1 Odpowiedzi | |
"Geld machen, nicht verdienen" | Ostatnia aktualizacja: 02 Czer 15, 17:33 | |
Geld machen, z.B. durch selbstständige, schöpferische Tätigkeit anstelle einer Tätigkeit bei… | 1 Odpowiedzi | |
śmiać się z czegoś/kogoś - lachen über etw/jmd, auslachen, sich lustig machen über | Ostatnia aktualizacja: 13 Lip 24, 09:57 | |
Krytykować i śmiać się z kogoś to bardzo łatwa rzecz. - Jemanden kritisieren und auslachen ist | 1 Odpowiedzi |