Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mão f. | die Hand pl.: die Hände | ||||||
| mão-cheia f. | die Handvoll também Hand voll pl.: die Handvoll | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: mão - die Hand

© BrunoBarillari / stock.adobe.com
mão
Klasse '-/e': Nomen mit Umlautbildung im Plural
Deutsche Grammatik
Für diese Klasse weitgehend weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Ausbildung eines Umlauts im Plural charakteristisch.
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| carrinho de mão, m - Scheibtruhe, f | Última atualização: 03 abr. 20, 12:41 | |
| Ergänzend zu den bestehenden Einträgen zu https://dict.leo.org/portugiesisch-deutsch/Schubka… | 0 respostas | |
| de mãos dadas - Hand in Hand | Última atualização: 03 Dez. 13, 11:54 | |
| Hand in Hand - de mãos dadas http://pt.pons.eu/tradu%C3%A7%C3%A3o?l=dept&q=de%20m%C3%A3os%20da | 1 respostas | |
| Gewerke | Última atualização: 21 Nov. 13, 12:38 | |
| Projektleitung für die Durchführung der Endabnahmen für das Gesamtprojekt Fahrzeugwerk inklu… | 8 respostas | |
Aus dem Umfeld des Eintrags
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à mão | per Hand | ||||||
| à mão | von Hand | ||||||
| à mão | mit der Hand | ||||||
| de segunda mão | aus zweiter Hand | ||||||
| com mão de ferro [fig.] | mit starker Hand [fig.] | ||||||
| em boas mãos | in guten/sicheren Händen | ||||||
| de (ou: com as) mãos vazias | mit leeren Händen | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar a mão a alg. | jmdm. die Hand reichen | ||||||
| dar a mão a alg. | jmdm. die Hand geben | gab, gegeben | | ||||||
| estender a mão a alg. | jmdm. die Hand reichen | ||||||
| estender a mão a alg. | jmdm. die Hand geben | gab, gegeben | | ||||||
| levar alg. pela mão | jmdn. an der Hand führen | führte, geführt | | ||||||
| levar alg. pela mão | jmdn. an die Hand nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| segurar a mão de alg. | jmdn. bei der Hand nehmen (ou: halten) | nahm, genommen / hielt, gehalten | | ||||||
| lavar as mãos | (sichdat.) die Hände abspülen | ||||||
| amarrar as mãos de alg. | jmdn. an den Händen fesseln | fesselte, gefesselt | | ||||||
| dar um aperto de mão | Hände schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
| comprar a.c. de segunda mão | etw.acus. aus zweiter Hand kaufen | kaufte, gekauft | | ||||||
| apertar a mão de alg. com firmeza | jmdm. fest die Hand drücken | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| em primeira mão [fig.] | (aus) erster Hand | ||||||
| com mão de ferro [fig.] | mit harter Hand [fig.] | ||||||
| pedir a mão de alg. [fig.] | um jmds. Hand anhalten [fig.] | ||||||
| com uma mão atrás outra na frente | mit leeren Händen - ohne Geld | ||||||
| Melhor um pássaro na mão do que dois voando. | Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | ||||||
| Uma mão lava a outra. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| dar uma mão (também mãozinha) [fig.] | mit Hand anlegen [fig.] | ||||||
| colocar (ou: meter, pôr) a mão na massa [fig.] [col.] | in die Hände spucken [fig.] [col.] | ||||||
| dar uma mão (também mãozinha) a alg. [fig.] | jmdm. zur Hand gehen [fig.] | ||||||
| estar com a faca e o queijo na mão [fig.] [col.] | die Fäden in der Hand haben [fig.] | ||||||
| pôr a mão no fogo por alg. (ou: a.c.) [fig.] | für jmdn./etw. die Hand ins Feuer legen [fig.] | ||||||
| ter a faca e o queijo na mão [fig.] [col.] | die Fäden in der Hand haben [fig.] | ||||||
| estar com a faca e o queijo na mão [fig.] [col.] | das Zepter in der Hand haben [fig.] | ||||||
| ter a faca e o queijo na mão [fig.] [col.] | das Zepter in der Hand haben [fig.] | ||||||