Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| duch m. kein Pl. | der Geist Pl. | ||||||
| duch m. Pl.: duchy | der Wiedergänger Pl.: die Wiedergänger - Geist, in der Volkskunde | ||||||
| duch m. kein Pl. veraltet - tchnienie, oddech | der Spiritus Pl.: die Spiritus [form.] | ||||||
| duch czasu | der Zeitgeist kein Pl. | ||||||
| duch koleżeństwa | der Kameradschaftsgeist kein Pl. | ||||||
| duch pionierski | der Pioniergeist kein Pl. | ||||||
| duch wspólnoty | der Gemeinschaftsgeist kein Pl. | ||||||
| Duch Święty [REL.] | der Heilige Geist [Christentum] | ||||||
| leśny duch | der Waldgeist Pl. | ||||||
| sportowy duch | der Sportsgeist Pl. | ||||||
| leśny duch | der Waldschrat (Österr.; Süddt.) | ||||||
| godzina duchów | die Geisterstunde Pl.: die Geisterstunden | ||||||
| spokój ducha | die Gemütsruhe kein Pl. | ||||||
| spokój ducha | die Seelenruhe kein Pl. | ||||||
| stan ducha | der Geisteszustand Pl.: die Geisteszustände | ||||||
| zaklinacz m. | zaklinaczka f. duchów | der Geisterbeschwörer | die Geisterbeschwörerin Pl.: die Geisterbeschwörer, die Geisterbeschwörerinnen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| w duchu | im Geiste | ||||||
| w duchu islamu | islamisch Adj. | ||||||
| nieobecny duchem | geistesabwesend | ||||||
| upadły na duchu | mutlos Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wspierać kogoś (na duchu) perfektiv: wesprzeć | jmdm. beistehen | stand bei, beigestanden | | ||||||
| upadać na duchu [fig.] | die Flügel hängen lassen [fig.] | ||||||
| podnosić kogoś na duchu perfektiv: podnieść [fig.] | jmdn. aufbauen | baute auf, aufgebaut | [fig.] | ||||||
| podnosić kogoś na duchu perfektiv: podnieść [fig.] | jmdn. aufheitern | heiterte auf, aufgeheitert | [fig.] | ||||||
| podnosić kogoś na duchu perfektiv: podnieść [fig.] | jmdn. aufmuntern | munterte auf, aufgemuntert | [fig.] | ||||||
| podnosić kogoś na duchu perfektiv: podnieść [fig.] | jmdn. aufrichten | richtete auf, aufgerichtet | [fig.] - Mut machen | ||||||
| wypędzać duchy perfektiv: wypędzić [AGR.] | Geister austreiben | trieb aus, ausgetrieben | | ||||||
| wyzionąć ducha [poet.] veraltet | seinen (oder: den) Geist aufgeben | gab auf, aufgegeben | veraltet | ||||||
| wyzionąć ducha [poet.] veraltet | das Zeitliche segnen | segnete, gesegnet | [poet.] | ||||||
| nie upadać na duchu [fig.] | die Flügel nicht hängen lassen [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| duch walki [fig.] | der Kampfgeist kein Pl. [fig.] | ||||||
| pogoda ducha [fig.] | frohes Gemüt | ||||||
| pokój ducha [fig.] | innerer Frieden [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| dach, dech, druh, puch, ruch, ucho, zuch | auch, Buch, Dach, dich, doch, Doch, durch, euch, Tuch |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| umysł | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







