Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ruch m. Pl.: ruchy | der Betrieb kein Pl. | ||||||
| ruch m. Pl.: ruchy | die Bewegung Pl.: die Bewegungen | ||||||
| ruch m. Pl.: ruchy | der Verkehr Pl. - Auto | ||||||
| ruch (postępowy) Pl.: ruchy | die Fortbewegung Pl.: die Fortbewegungen | ||||||
| ruch m. Pl.: ruchy | die Gebärde Pl.: die Gebärden | ||||||
| ruch automatyczny | automatischer Betrieb | ||||||
| ruch drogowy | der Straßenverkehr Pl. | ||||||
| ruch falowy | die Wellenbewegung Pl.: die Wellenbewegungen | ||||||
| ruch feministyczny | die Frauenbewegung kein Pl. | ||||||
| ruch graniczny | der Grenzverkehr kein Pl. | ||||||
| ruch jednostajny | gleichförmige Bewegung | ||||||
| ruch lotniczy | der Flugbetrieb Pl. | ||||||
| ruch młodzieży | die Jugendbewegung Pl.: die Jugendbewegungen | ||||||
| ruch niejednostajny | ungleichförmige Bewegung | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bez ruchu | regungslos Adj. Adv. | ||||||
| kilkoma ruchami | mit wenigen Handgriffen | ||||||
| sprawnym ruchem | mit geübtem Griff | ||||||
| jednym ruchem | mit einem Handgriff | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wprawiać coś w ruch perfektiv: wprawić | etw.Akk. in Gang setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| wprawiać coś w ruch perfektiv: wprawić | etw.Akk. betätigen | betätigte, betätigt | | ||||||
| wprawiać coś w ruch perfektiv: wprawić | etw.Akk. in Gang bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| włączać się do ruchu perfektiv: włączyć się | sichAkk. einfädeln | fädelte ein, eingefädelt | - mit dem Auto | ||||||
| włączać się do ruchu | einscheren | scherte ein, eingeschert | [Verkehr] | ||||||
| utrzymywać maszynę w ruchu perfektiv: utrzymać | eine Maschine in Gang halten | hielt, gehalten | | ||||||
| zamykać drogi dla ruchu perfektiv: zamknąć | Straßen für den Verkehr absperren | sperrte ab, abgesperrt | | ||||||
| jeździć zgodnie z ruchem lewostronnym | links fahren | fuhr, gefahren | [Verkehr] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pas ruchu dla pojazdów wyprzedzających | die Überholspur Pl.: die Überholspuren [Verkehr] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ruch na autostradzie jest znowu płynny. | Der Verkehr auf der Autobahn fließt wieder. | ||||||
| Jest wielki ruch. | Es gibt viel Betrieb. | ||||||
| Jest wielki ruch. | Es herrscht großer Betrieb. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zgodnie z ruchem wskazówek zegara | im Uhrzeigersinn | ||||||
| w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara | entgegen dem Uhrzeigersinn [fig.] | ||||||
| wolny od ruchu drogowego | verkehrsberuhigt Adj. [Verkehr] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| druh, Duch, duch, pruć, puch, ucho, zuch | auch, Bruch, Buch, euch, Rauch, Ruck, Ruhe, Ruhm, Ruhr, Tuch |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| poruszanie, przemieszczanie | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







