Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el granuja auch [pej.] - se aplica afectuosamente | der Halunke Pl.: die Halunken auch [hum.] | ||||||
| el bribón | la bribona [pej.] auch [ugs.] - se usa afectuosamente | der Halunke Pl.: die Halunken auch [hum.] [pej.] | ||||||
| el bandido | la bandida [fig.] - persona pícara | der Halunke Pl.: die Halunken [fig.] [hum.] - Schlitzohr | ||||||
| el rufián | la rufiana [pej.] | der Halunke | die Halunkin Pl.: die Halunken, die Halunkinnen [pej.] | ||||||
| el chanclo auch: chanco [pej.] (Esp.: Canar.) - persona despreciable, ruin | der Halunke Pl.: die Halunken [pej.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gauner, Gaunerin, Schlingel, Lumpin, Schlawinerin, Halunkin, Schuft, Spitzbube, Straßenräuberin, Lump, Schlitzohr, Nichtstauger, Schlawiner, Straßenjunge | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| el rufián | la rufiana - der Gauner | die Gaunerin | Letzter Beitrag: 05 Mär. 25, 17:28 | |
| DLE: rufián, naQuizá del it. ruffiano, y este der. del lat. rufus 'pelirrojo', 'rubio', por … | 1 Antworten | |
| el chanclo, tb.: chanco (zapato viejo) - alter Schuh | Letzter Beitrag: 01 Apr. 25, 21:32 | |
| Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella Díaz, María Ángeles Álvarez Martínez: Dicci | 1 Antworten | |






