Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el rufián | la rufiana [pej.] | der Lump | die Lumpin Pl.: die Lumpen [pej.] | ||||||
| el pinchaúvas [ugs.] - hombre despreciable | der Lump Pl.: die Lumpen [pej.] | ||||||
| el bribón | la bribona [pej.] - que engaña | der Lump Pl.: die Lumpen - betrügerischer Mensch | ||||||
| el pililo [ugs.] [pej.] (Lat. Am.: Arg., Chile) | der Lump Pl.: die Lumpen [pej.] | ||||||
| los trastos m. Pl. | das Gelump [ugs.] | ||||||
| los pingos m. Pl. [ugs.] - ropa de mala calidad y de escaso valor | die Lumpen [ugs.] - Kleidung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lump | |||||||
| lumpen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar de farra [ugs.] | lumpen | lumpte, gelumpt | [ugs.] - unsolide leben, mit viel Alkohol tüchtig feiern | ||||||
| estar de juerga [ugs.] | lumpen | lumpte, gelumpt | [ugs.] - unsolide leben, mit viel Alkohol tüchtig feiern | ||||||
| no ser agarrado(-a) | sichAkk. nicht lumpen lassen | ||||||
| no ser mezquino(-a) | sichAkk. nicht lumpen lassen | ||||||
| no ser tacaño(-a) | sichAkk. nicht lumpen lassen | ||||||
| no ser cutre [ugs.] | sichAkk. nicht lumpen lassen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chiroso, chirosa Adj. [pej.] (Lat. Am.: Col.) | in Lumpen gekleidet | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| el pililo (Arg., Chile) - der Lump, der Lumpenmann, der Stromer, der Strolch, zerlumpte Gestalt, armer Schlucker | Letzter Beitrag: 11 Mär. 23, 12:05 | |
| Haensch, Günther y Reinhold Werner: Diccionario del español de Argentina: Español de Argenti… | 1 Antworten | |
| el rufián | la rufiana - der Gauner | die Gaunerin | Letzter Beitrag: 05 Mär. 25, 17:28 | |
| DLE: rufián, naQuizá del it. ruffiano, y este der. del lat. rufus 'pelirrojo', 'rubio', por … | 1 Antworten | |






