Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el casamiento (Lat. Am.) - ceremonia | die Trauung Pl.: die Trauungen | ||||||
| bendición nupcial | die Trauung Pl.: die Trauungen | ||||||
| enlace (matrimonial) | die Trauung Pl.: die Trauungen | ||||||
| matrimonio canónico [JURA][REL.] | kirchliche Trauung | ||||||
| matrimonio religioso [JURA][REL.] | kirchliche Trauung | ||||||
| matrimonio ante ministro no católico [JURA][REL.] | nichtkatholische Trauung | ||||||
| matrimonio civil [JURA] | standesamtliche Trauung | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Stauung | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Heiraten | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| freie trauung / freie redner | Letzter Beitrag: 29 Mär. 16, 12:39 | |
| Se podría traducir Freie Trauung como boda informal? ya que no es ni religiosa ni civil... y… | 1 Antworten | |
| Ablauf einer typischen spanischen Trauung??? | Letzter Beitrag: 14 Dez. 12, 12:15 | |
| Hallo, ich würde gern mal wissen, wie eine ganz typische spanische Hochzeit abläuft und was … | 4 Antworten | |
| velación f, velaciones fpl - kirchliche Trauung, kirchliche Vermählung | Letzter Beitrag: 01 Nov. 20, 19:41 | |
| WSDS: velación f (Kath) Bedeckung des Prautpaares mit dem Schleier als Symbol der ehelichen … | 1 Antworten | |







