Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
embarcar [AVIAT.][NAUT.] - subir | einsteigen | stieg ein, eingestiegen | | ||||||
embarcar [AVIAT.] - facturar | einchecken | checkte ein, eingecheckt | | ||||||
embarcar | zusteigen | stieg zu, zugestiegen | - Bus, Flugzeug, etc. | ||||||
embarcar a alguien en algo [fig.] | jmdn. in etw.Akk. hineinziehen | zog hinein, hineingezogen | | ||||||
embarcar a alguien en algo [fig.] | jmdn. in etw.Akk. verwickeln | verwickelte, verwickelt | | ||||||
embarcar algo [NAUT.] | etw.Akk. einschiffen | schiffte ein, eingeschifft | | ||||||
embarcar algo | etw.Akk. an Bord nehmen | nahm, genommen | | ||||||
embarcar algo [AVIAT.][NAUT.] | etw.Akk. verladen | verlud, verladen | | ||||||
embarcar algo [NAUT.] | etw.Akk. verschiffen | verschiffte, verschifft | |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
implicar |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Le recordamos que necesita pasar por ventanilla antes de poder embarcar | Letzter Beitrag: 26 Jan. 15, 13:39 | |
Bin gerade im Urlaub und jetzt bekomme ich diese Mitteilung per Mail von einer Fährlinie. Ka… | 7 Antworten | |
Al llegar a Madrid me acerco a la mesa de facturación. - Nach der Ankunft in Madrid ich nähere mich dem Eincheckschalter. | Letzter Beitrag: 18 Sep. 09, 08:15 | |
Al llegar a Madrid.. = Nach der Ankunft in Madrid... Ist dies richtig übersetzt? Danke!!! | 3 Antworten |