动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
欠 [欠] qiàn [财] | schulden 及物动词 | schuldete, geschuldet | | ||||||
欠 [欠] qiàn - 打哈欠 [打哈欠] dǎhāqiàn | gähnen 不及物动词 | gähnte, gegähnt | | ||||||
欠 [欠] qiàn - 缺少 [缺少] quēshǎo | mangeln 不及物动词 | mangelte, gemangelt | | ||||||
欠 [欠] qiàn [财] | Schulden haben | ||||||
欠 [欠] qiàn [财] | bei jmdm. mit etw.第三格 in der Kreide stehen | stand, gestanden | [口] | ||||||
欠 [欠] qiàn [财] | verschuldet sein | war, gewesen | | ||||||
欠某人钱 [欠某人錢] qiàn mǒurén qián [财] | jmdm. Geld schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
欠某人一个道歉 [欠某人一個道歉] qiàn mǒurén yī gè dàoqiàn | jmdm. eine Entschuldigung schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
欠某人一个感谢 [欠某人一個感謝] qiàn mǒurén yī gè gǎnxiè | jmdm. Dank schulden | schuldete, geschuldet | |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
欠考虑 [欠考慮] qiàn kǎolǜ | die Gedankenlosigkeit 复 | ||||||
欠考虑的言行 [欠考慮的言行] qiàn kǎolǜ de yánxíng | die Gedankenlosigkeit 复 - Worte und Taten |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn 成语 | einander nichts mehr schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn 成语 | miteinander quitt sein | war, gewesen | | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Alles ist vorbereitet, es fehlt nur noch der letzte Schritt | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Es ist so gut wie fertig | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Alles ist bereit, es fehlt nur noch die letzte, entscheidende Sache. (直译: Alles ist bereit, es fehlt nur noch der Ostwind.) | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Es fehlt nur noch das letzte Schräubchen. [转] |
广告
广告