名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 货币 [貨幣] huòbì [财] | das Geld 复 | ||||||
| 钱 [錢] qián [财] | das Geld 无复数形式 | ||||||
| 资 [資] zī | das Geld 复 | ||||||
| 金钱 [金錢] jīnqián [财] | das Geld 复 | ||||||
| 金 [金] jīn [财] | das Geld 无复数形式 | ||||||
| 币 [幣] bì [财] | das Geld 复 | ||||||
| 补助 [補助] bǔzhù [财] [政] | die Unterstützungsgelder | ||||||
| 富豪 [富豪] fùháo - 泛指 [泛指] fànzhǐ | diejenigen mit Geld und Einfluss | ||||||
| 钱财 [錢財] qiáncái [财] | Geld und Besitz | ||||||
| 血汗钱 [血汗錢] xuèhànqián | schwer verdientes Geld | ||||||
| 一大笔钱 [一大筆錢] yī dà bǐ qián [口] | ein Haufen Geld [口] | ||||||
| 古钱 [古錢] gǔqián [史] [财] | antikes Geld | ||||||
| 外币 [外幣] wàibì [财] | ausländisches Geld | ||||||
| 电子货币 [電子貨幣] diànzǐ huòbì [财] | elektronisches Geld [缩: E-Geld] | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 块 [塊] kuài [口] 量词 [财] | Zew. für Geld [Währungseinheit] | ||||||
| 角 [角] jiǎo 量词 [财] | Zew. für Geld [Währungseinheit] | ||||||
| 分 [分] fēn 量词 [财] | Zew. für Geld. Ein Hundertstel der Grundeinheit [Währungseinheit] | ||||||
| 元 [元] yuán 量词 [财] | Zew. für Geld, Grundeinheit | ||||||
| 圆 [圓] yuán 量词 [财] | Zew. für Geld, Grundeinheit | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 搂钱 [摟錢] lōuqián [律] | Geld erbeuten | erbeutete, erbeutet | | ||||||
| 集资 [集資] jízī | Geld sammeln | sammelte, gesammelt | | ||||||
| 挥霍 [揮霍] huīhuò | Geld verprassen | verprasste, verprasst | | ||||||
| 分文不取 [分文不取] fēnwén-bùqǔ 成语 | kein Geld verlangen | verlangte, verlangt | | ||||||
| 贪财 [貪財] tāncái | nach Geld gieren | gierte, gegiert | | ||||||
| 骗财 [騙財] piàncái | um Geld betrügen | betrog, betrogen | | ||||||
| 诈财 [詐財] zhàcái | um Geld betrügen | betrog, betrogen | | ||||||
| 利诱某人 [利誘某人] lìyòu mǒurén | jmdn. mit Geld locken | lockte, gelockt | | ||||||
| 骗财 [騙財] piàncái | Geld abluchsen | luchste ab, abgeluchst | [口] | ||||||
| 诈财 [詐財] zhàcái | Geld abluchsen | luchste ab, abgeluchst | [口] | ||||||
| 吐钱出来 [吐錢出來] tùqián chūlái | Geld ausspucken | spuckte aus, ausgespuckt | [口] | ||||||
| 领款 [領款] lǐngkuǎn [财] | Geld abheben | hob ab/hub ab, abgehoben | | ||||||
| 领钱 [領錢] lǐngqián [财] | Geld abheben | hob ab/hub ab, abgehoben | | ||||||
| 取款 [取款] qǔkuǎn [财] | Geld abheben | hob ab/hub ab, abgehoben | | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 就钱而言 [就錢而言] jiù qián ér yán | was das Geld angeht | ||||||
| 在钱方面 [在錢方面] zài qián fāngmiàn | was das Geld angeht | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 腰缠万贯 [腰纏萬貫] yāochán-wànguàn 成语 | in Geld schwimmen [转] | ||||||
| 腰缠万贯 [腰纏萬貫] yāochán-wànguàn 成语 | nach Geld stinken [转] | ||||||
| 挥霍 [揮霍] huīhuò | mit Geld um sich第四格 schmeißen [转] | ||||||
| 敛财 [斂財] liǎncái [贬] | Geld scheffeln [口] | ||||||
| 腰缠万贯 [腰纏萬貫] yāochán-wànguàn 成语 | Geld wie Heu haben | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld ist Macht. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (直译: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 见钱眼开 [見錢眼開] jiànqián-yǎnkāi 成语 | aufs Geld aus sein | ||||||
| 摆阔 [擺闊] bǎikuò | mit dem Geld nur so um sich第四格 werfen [转] | ||||||
| 手紧 [手緊] shǒujǐn | aufs Geld schauen müssen [贬] | ||||||
| 一寸光阴一寸金 [一寸光陰一寸金] Yī cùn guāngyīn yī cùn jīn | Zeit ist Geld. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我没钱。 [我沒錢。] Wǒ méi qián. | Ich habe kein Geld. | ||||||
| 他花钱如流水。 [他花錢如流水。] Tā huāqián rú liúshuǐ. | Er wirft mit dem Geld nur so um sich第四格. | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| Gēdá, Gédá, gēda, Gēdé, gèdì, Gédí, Gédì, Gélā, gélí, gēlǐ, gélǜ | Egel, Feld, Geil, geil, Gel, Gelb, gelb, Gelo, Gerd, Gold, Held, Igel |
广告






