动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
离 [離] lí | verlassen 及物动词 | verließ, verlassen | | ||||||
离开 [離開] líkāi | verlassen 及物动词 | verließ, verlassen | | ||||||
指望某人/某事 [指望某人/某事] zhǐwàng mǒurén/mǒushì | sich第四格 auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
别离 [別離] biélí | verlassen 及物动词 | verließ, verlassen | | ||||||
出 [出] chū | verlassen 及物动词 | verließ, verlassen | | ||||||
舍弃 [捨棄] shěqì | verlassen 及物动词 | verließ, verlassen | | ||||||
遗弃 [遺棄] yíqì | verlassen 及物动词 | verließ, verlassen | | ||||||
离别 [離別] líbié | verlassen 及物动词 | verließ, verlassen | | ||||||
豁 [豁] huō - 舍弃 [捨棄] shěqì | verlassen 及物动词 | verließ, verlassen | | ||||||
依傍 [依傍] yībàng | sich第四格 auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
托 [託] tuō - 仰仗 [仰仗] yǎngzhàng | sich第四格 auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
仰仗某人/某物 [仰仗某人/某物] yǎngzhàng mǒurén/mǒuwù | sich第四格 auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
信任某人/某事 [信任某人/某事] xìnrèn mǒurén/mǒushì | sich第四格 auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
凭借某人/某事 [憑借某人/某事] píngjiè mǒurén/mǒushì | sich第四格 auf jmdn./etw. verlassen |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
寂寞 [寂寞] jìmò | verlassen 形 | ||||||
冷冷清清 [冷冷清清] lěnglěng-qīngqīng | verlassen 形 | ||||||
冷清 [冷清] lěngqīng | verlassen 形 | ||||||
寥落 [寥落] liáoluò - 冷清 [冷清] lěngqīng | verlassen 形 | ||||||
孤单 [孤單] gūdān | verlassen - allein 形 | ||||||
空荡荡 [空蕩蕩] kōngdàngdàng | verlassen - menschenleer 形 | ||||||
临行时 [臨行時] línxíngshí | beim Verlassen 副 | ||||||
临走时 [臨走時] lín zǒu shí | beim Verlassen 副 | ||||||
临行前 [臨行前] línxíng qián | vor dem Verlassen 副 | ||||||
临走前 [臨走前] lín zǒu qián | vor dem Verlassen 副 | ||||||
荒烟蔓草 [荒煙蔓草] huāngyān-màncǎo 成语 | verlassen und verwildert 形 | ||||||
空空如也 [空空如也] kōngkōng rú yě 成语 | völlig verlassen 形 | ||||||
孤零零 [孤零零] gūlínglíng | einsam und verlassen 形 | ||||||
孑然一身 [孑然一身] jiérán-yīshēn 成语 | einsam und verlassen 形 |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
遗弃 [遺棄] yíqì | die Verlassenschaft | ||||||
墟 [墟] xū | verlassene Siedlung | ||||||
墟 [墟] xū | verlassenes Dorf | ||||||
荒村 [荒村] huāngcūn | verlassenes Dorf | ||||||
荒冢 [荒冢] huāngzhǒng | verlassenes Grab | ||||||
人靠衣装 [人靠衣裝] Rén kào yīzhuāng | Man verlässt sich第四格 auf das Äußere. 无复数形式 | ||||||
废窿 [廢窿] fèi lóng [技] | verlassene Strecke [矿业] | ||||||
出厂验收证明 [出廠驗收證明] chūchǎng yànshōu zhèngmíng [经] | das Protokoll für das Verlassen des Werks |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
忘了她。 [忘了她。] Wàng le tā. | Verlass sie! 动词不定式: vergessen | ||||||
不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
凭直觉 [憑直覺] píng zhíjué | sich第四格 auf seinen Riecher verlassen [转] | ||||||
走火入魔 [走火入魔] zǒuhuǒ-rùmó 成语 | von allen guten Geistern verlassen sein |
广告
广告