动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 跟 [跟] gēn | folgen 不及物动词 | folgte, gefolgt | | ||||||
| 接着 [接著] jiēzhe | folgen 不及物动词 | folgte, gefolgt | | ||||||
| 随 [隨] suí - 跟随 [跟隨] gēnsuí | folgen 不及物动词 | folgte, gefolgt | | ||||||
| 从 [從] cóng | folgen 不及物动词 | folgte, gefolgt | | ||||||
| 跟随 [跟隨] gēnsuí | folgen 不及物动词 | folgte, gefolgt | | ||||||
| 顺 [順] shùn - 顺着 [順著] shùnzhe | folgen 不及物动词 | folgte, gefolgt | | ||||||
| 跟进 [跟進] gēnjìn | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| 顺着 [順著] shùnzhe | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| 随从 [隨從] suícóng | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| 追随 [追隨] zhuīsuí | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| 踵 [踵] zhǒng | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| 顺从 [順從] shùncóng | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | - gehorchen | ||||||
| 后继 [後繼] hòujì | auf jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| 接着 [接著] jiēzhe | auf jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| folgen | |||||||
| die Folge (名词) | |||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 后果 [後果] hòuguǒ | die Folge 复数: die Folgen | ||||||
| 顺序 [順序] shùnxù | die Folge 复数: die Folgen | ||||||
| 结果 [結果] jiéguǒ | die Folge 复数: die Folgen | ||||||
| 系列 [系列] xìliè | die Folge 复数: die Folgen | ||||||
| 一系列 [一系列] yī xìliè | eine Folge (von) 复数: die Folgen | ||||||
| 一个系列 [一個系列] yī gè xìliè | eine Folge 复数: die Folgen | ||||||
| 序列 [序列] xùliè [数] | die Folge 复数: die Folgen | ||||||
| 数列 [數列] shùliè [数] | die Folge 复数: die Folgen - die Zahlenfolge | ||||||
| 集 [集] jí 量词 [电影] | die Folge 复数: die Folgen - Zew. für Folgen einer Serie [电视] | ||||||
| 恶果 [惡果] èguǒ | böse Folgen | ||||||
| 后患 [後患] hòuhuàn | unangenehme Folgen | ||||||
| 恶果 [惡果] èguǒ | verheerende Folgen | ||||||
| 社会后果 [社會後果] shèhuì hòuguǒ [社] | soziale Folgen | ||||||
| 思路 [思路] sīlù | gedankliche Folge | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 陆续 [陸續] lùxù | in Folge 副 | ||||||
| 后来 [後來] hòulái | in der Folge 副 | ||||||
| 不管三七二十一 [不管三七二十一] bùguǎn sānqī èrshíyī 成语 | ohne an die Folgen zu denken 副 | ||||||
| 不问三七二十一 [不問三七二十一] bùwèn sānqī èrshíyī 成语 | ohne an die Folgen zu denken 副 | ||||||
| 陆续 [陸續] lùxù | aufeinanderfolgend 也写为: aufeinander folgend 副 | ||||||
| 连 [連] lián - 连续 [連續] liánxù | aufeinanderfolgend 也写为: aufeinander folgend 副 | ||||||
| 如下 [如下] rúxià | wie folgt 副 | ||||||
| 随波 [隨波] suíbō | der Strömung folgend 副 | ||||||
| 紧接着 [緊接著] jǐnjiē zhe | unmittelbar darauf folgend 副 | ||||||
| 一连串的 [一連串的] yīliánchuàn de 形 | eine Folge von | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 集 [集] jí 量词 [电影] | Zew. für Folgen einer Serie [电视] | ||||||
| 部 [部] bù 量词 [电影] | Zew. für einzelne Folge einer Serie [电视] | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 吠形吠声 [吠形吠聲] fèixíng-fèishēng 成语 | Wo ein Schaf vorgeht, folgen die anderen nach. | ||||||
| 待续 [待續] Dàixù | Fortsetzung folgt | ||||||
| 未完待续 [未完待續] Wèiwán dàixù | Fortsetzung folgt. | ||||||
| 苦尽甘来 [苦盡甘來] kǔjìn-gānlái 成语 | Auf Regen folgt Sonnenschein. | ||||||
| 雨过天晴 [雨過天晴] yǔguò-tiānqíng 成语 | Auf Regen folgt Sonnenschein. | ||||||
| 否极泰来 [否極泰來] pǐjí-tàilái 成语 | Auf Regen folgt Sonnenschein. | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| gehorchen | |
广告






