动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
通气 [通氣] tōngqì | lüften 及物动词 | lüftete, gelüftet | | ||||||
透气 [透氣] tòuqì | lüften 及物动词 | lüftete, gelüftet | | ||||||
排气 [排氣] páiqì [技] | lüften 及物动词 | lüftete, gelüftet | | ||||||
通风 [通風] tōngfēng [技] | lüften 及物动词 | lüftete, gelüftet | | ||||||
揭秘 [揭祕] jiēmì | ein Geheimnis lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
踊跃 [踴躍] yǒngyuè | in die Luft springen | sprang, gesprungen | | ||||||
透风 [透風] tòufēng | Luft durchlassen | ließ durch, durchgelassen | | ||||||
透风 [透風] tòufēng | Luft einlassen | ließ ein, eingelassen | | ||||||
呼吸 [呼吸] hūxī | Luft holen | holte, geholt | | ||||||
换气 [換氣] huànqì | Luft holen | holte, geholt | | ||||||
屏气 [屏氣] píngqì | die Luft anhalten | ||||||
闭气 [閉氣] bìqì | die Luft anhalten | ||||||
窒息 [窒息] zhìxī | keine Luft bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
气喘吁吁 [氣喘吁吁] qìchuǎn-xūxū 成语 | nach Luft schnappen | schnappte, geschnappt | |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lüften | |||||||
die Luft (名词) |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
气 [氣] qì [化] | die Luft 复数: die Lüfte | ||||||
空气 [空氣] kōngqì [化] | die Luft 复数: die Lüfte | ||||||
卢夫特 [盧夫特] Lúfūtè | Luft 复数: die Lüfte - Familienname | ||||||
大气 [大氣] dàqì [气] [地] | die Luft 复数: die Lüfte | ||||||
热气 [熱氣] rèqì | heiße Luft | ||||||
空中发射 [空中發射] kōngzhōng fāshè [军] | der Abschuss aus der Luft | ||||||
空袭威胁 [空襲威脅] kōngxí wēixié [军] | die Bedrohung aus der Luft | ||||||
气载尘埃 [氣載塵埃] qìzài chén'āi [技] | der Staub in der Luft | ||||||
空中补给 [空中補給] kōngzhōng bǔjǐ [空] | die Versorgung aus der Luft | ||||||
空对空导弹 [空對空導彈] kōng duì kōng dǎodàn [军] | die Luft-Luft-Rakete 复数: die Luft-Luft-Raketen | ||||||
空对空飞弹 [空對空飛彈] kōng duì kōng fēidàn [军] | die Luft-Luft-Rakete 复数: die Luft-Luft-Raketen | ||||||
空对地导弹 [空對地導彈] kōng duì dì dǎodàn [军] | die Luft-Boden-Rakete 复数: die Luft-Boden-Raketen | ||||||
地对空导弹 [地對空導彈] dì duì kōng dǎodàn | die Boden-Luft-Rakete 复数: die Boden-Luft-Raketen | ||||||
地对空飞弹 [地對空飛彈] dì duì kōng fēidàn [军] | die Boden-Luft-Rakete 复数: die Boden-Luft-Raketen |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
空中 [空中] kōngzhōng | in der Luft 副 | ||||||
气载 [氣載] qìzài 形 [技] | in der Luft 副 - von der Luft getragen | ||||||
气硬性 [氣硬性] qìyìngxìng 形 [技] | an der Luft härtend | ||||||
气载 [氣載] qìzài 形 [技] | von der Luft getragen | ||||||
室外 [室外] shìwài 形 [体] | an der frischen Luft - im Freien 副 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
喘气 [喘氣] chuǎnqì | nach Luft schnappen | ||||||
爆炸 [爆炸] bàozhà | in die Luft gehen - explodieren | ||||||
凭空 [憑空] píngkōng | aus der Luft gegriffen [转] | ||||||
炸 [炸] zhà | in die Luft jagen [口] [转] | ||||||
无影无踪 [無影無蹤] wúyǐng-wúzōng 成语 | sich第四格 in Luft auflösen - spurlos verschwinden [转] | ||||||
荡然无存 [蕩然無存] dàngrán-wúcún 成语 | sich第四格 in Luft auflösen [转] | ||||||
化为乌有 [化為烏有] huà wéi wū yǒu 成语 | sich第四格 in Luft auflösen [转] | ||||||
爆破 [爆破] bàopò [土木] [军] | in die Luft jagen | ||||||
炸毁 [炸毀] zhàhuǐ [军] | in die Luft jagen [口] [转] | ||||||
解雇 [解雇] jiěgù [经] | jmdn. an die Luft setzen - kündigen | ||||||
某事在酝酿中 [某事在醞釀中] mǒushì zài yùnniàng zhōng [转] | es liegt etw.第一格 in der Luft. [转] 动词不定式: liegen | ||||||
无稽 [無稽] wújī | aus der Luft gegriffen sein [转] | ||||||
卷铺盖 [捲鋪蓋] juǎn pūgai [转] [经] | an die Luft gesetzt werden | ||||||
目中无人 [目中無人] mùzhōng-wúrén 成语 | andere Menschen wie Luft behandeln | ||||||
火冒三丈 [火冒三丈] huǒmào-sānzhàng 成语 | vor Ärger in die Luft gehen [转] |
广告
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
萨尔茨堡音乐节 - Salzburger Festspiele - Musikfestspiele | 最后更新于 20 七月 21, 14:38 | |
萨尔茨堡音乐节:萨尔茨堡音乐节(德语:Salzburger Festspiele),又称“萨尔 | 1 回复 |