介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我的 [我的] wǒ de | meiner | meine | meines - Possessivpronomen 1. Person Sg. | ||||||
物主代词第一人称单数第一格 [物主代詞第一人稱單數第一格] wùzhǔ dàicí dì yī rénchēng dānshù dì yī gé 代 [语] | mein | meine | mein - Possessivpronomen 1. Person Sg. Nom., attributiv | ||||||
第一人称代词单数第二格 [第一人稱代詞單數第二格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì èr gé 代 [语] | meiner - Personalpronomen 1. Person Sg. Gen. | ||||||
本人的 [本人的] běnrén de [牍] | mein |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meines | |||||||
mein (代词) |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
本人的 [本人的] běnrén de [牍] 形 | mich betreffend |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我的汉语有些生疏了。 [我的漢語有些生疏了。] Wǒ de hànyǔ yǒuxiē shēngshū le. | Mein Chinesisch ist ein wenig eingerostet. 动词不定式: sein | ||||||
我的测试结果还没出来。 [我的測試結果還沒出來。] Wǒ de cèshì jiéguǒ hái méi chūlái. | Mein Testergebnis liegt noch nicht vor. | ||||||
如果你想我,你可以给我打电话。 [如果你想我,你可以給我打電話。] Rúguǒ nǐ xiǎng wǒ, nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà. | Wenn du mich vermisst, kannst du mich anrufen. | ||||||
我的愿望没有落空。 [我的願望沒有落空。] Wǒ de yuànwàng méiyǒu luòkōng. | Meine Hoffnungen hatten mich nicht getrogen. 动词不定式: trügen | ||||||
我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. | Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我不介意 [我不介意] Wǒ bù jièyì | Von mir aus! | ||||||
我随便! [我隨便!] Wǒ suíbiàn! | Von mir aus! | ||||||
失陪了 [失陪了] Shīpéi le | Ich bitte, mich verabschieden zu dürfen. | ||||||
失陪 [失陪] Shīpéi | Ich bitte, mich zu entschuldigen. - Höflichkeitsfloskel, wenn man gehen muss |
广告
广告