名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 包 [包] Bāo | Bao - chinesischer Familienname | ||||||
| 鲍 [鮑] Bào | Bao - chinesischer Familienname | ||||||
| 暴 [暴] Bào | Bao - chinesischer Familienname | ||||||
| 包 [包] bāo | die Packung 复数: die Packungen | ||||||
| 包 [包] bāo | das Paket 复数: die Pakete | ||||||
| 宝 [寶] bǎo | der Schatz 复数: die Schätze | ||||||
| 宝 [寶] bǎo | die Kostbarkeit 复 | ||||||
| 包 [包] bāo 量词 | die Packung 复数: die Packungen - Zew. für Dinge in Packungen | ||||||
| 包 [包] bāo 量词 | das Bündel 复数: die Bündel - Zew. für Dinge in Bündel | ||||||
| 包 [包] bāo [烹] | gefüllte Dampfnudel | ||||||
| 包 [包] bāo [纺] | die Tasche 复数: die Taschen - Tragetasche | ||||||
| 报 [報] bào [出版] | die Zeitung 复数: die Zeitungen | ||||||
| 草 [草] cǎo - 麦秆 [麥稈] màigǎn [农] | das Stroh 无复数形式 | ||||||
| 草 [草] cǎo - 青草 [青草] qīngcǎo [植] | das Gras 复 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 包 [包] bāo | einpacken 及物动词 | packte ein, eingepackt | | ||||||
| 包 [包] bāo | verpacken 及物动词 | verpackte, verpackt | | ||||||
| 保 [保] bǎo | beschützen 及物动词 | beschützte, beschützt | | ||||||
| 保 [保] bǎo | schützen 及物动词 | schützte, geschützt | | ||||||
| 报 [報] bào - 报告 [報告] bàogào | benachrichtigen 及物动词 | benachrichtigte, benachrichtigt | | ||||||
| 报 [報] bào - 报告 [報告] bàogào | berichten 及物动词 | berichtete, berichtet | | ||||||
| 报 [報] bào - 回报 [回報] huíbào | vergelten 及物动词 | vergalt, vergolten | | ||||||
| 抱 [抱] bào | umarmen 及物动词 | umarmte, umarmt | | ||||||
| 抱 [抱] bào | auf die Arme nehmen 及物动词 | nahm, genommen | | ||||||
| 剥 [剝] bāo | enthäuten 及物动词 | enthäutete, enthäutet | | ||||||
| 剥 [剝] bāo | häuten 及物动词 | häutete, gehäutet | | ||||||
| 剥 [剝] bāo | pellen 及物动词 | pellte, gepellt | | ||||||
| 剥 [剝] bāo | schälen 及物动词 | schälte, geschält | | ||||||
| 包 [包] bāo | einwickeln 及物动词 | wickelte ein, eingewickelt | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 饱 [飽] bǎo | satt 形 | ||||||
| 褒 [褒] bāo | anerkennenswert 形 | ||||||
| 褒 [褒] bāo | löblich 形 | ||||||
| 薄 [薄] báo | dünn 形 | ||||||
| 薄 [薄] báo - 冷淡 [冷淡] lěngdàn | gefühllos 形 | ||||||
| 饱 [飽] bǎo | voll 形 | ||||||
| 饱 [飽] bǎo | gesättigt 形 | ||||||
| 饱 [飽] bǎo - 饱满 [飽滿] bǎomǎn | voll 形 | ||||||
| 暴 [暴] bào - 急剧 [急劇] jíjù | plötzlich und heftig 形 | ||||||
| 暴 [暴] bào - 急躁 [急躁] jízào | hitzköpfig 形 | ||||||
| 暴 [暴] bào - 凶残 [凶殘] xiōngcán | brutal 形 | ||||||
| 糙 [糙] cāo | rau 形 | ||||||
| 嘈 [嘈] cáo | lärmend 形 | ||||||
| 草 [草] cǎo - 初步 [初步] chūbù | vorläufig 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 适者生存 [適者生存] shìzhě shēngcún [生] | Survival of the Fittest 英语 [Evolution] | ||||||
| 加冰块 [加冰塊] jiā bīngkuài - 在酒杯里 [在酒杯裡] zài jiǔbēi lǐ 副 [烹] | on the rocks 英语 | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng 成语 | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng 成语 | mit den Wandlungen des Schicksals Erfahrung haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng 成语 | viele Wechselfälle des Lebens mitgemacht haben | ||||||
| 说曹操,曹操到 [說曹操,曹操到] Shuō Cáo Cāo, Cáo Cāo dào | Wenn man vom Teufel spricht | ||||||
| 重操旧业 [重操舊業] chóng cāo jiùyè 成语 | wieder seinem alten Beruf nachgehen | ging nach, nachgegangen | | ||||||
| 好人有好报 [好人有好報] Hǎorén yǒu hǎo bào | Gute Menschen werden gut belohnt. | ||||||
| 希世之宝 [希世之寶] xī shì zhī bǎo 成语 | kostbarer Schatz | ||||||
| 希世之宝 [希世之寶] xī shì zhī bǎo 成语 | seltene Kostbarkeit | ||||||
| 朝不保夕 [朝不保夕] zhāo bù bǎo xī 成语 | am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt | ||||||
| 朝不保夕 [朝不保夕] zhāo bù bǎo xī 成语 | in völliger Ungewissheit leben | lebte, gelebt | | ||||||
| 朝不保夕 [朝不保夕] zhāo bù bǎo xī 成语 | Tag für Tag in einer sehr prekären Lage sein | war, gewesen | | ||||||
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | oberfaul sein (直译: nicht einen waagerechten Strohhalm in die Finger nehmen, nicht einen senkrechten Strohhalm bewegen) | war, gewesen | | ||||||
广告
广告






