介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 犯得着... [犯得著...] fàndezháo ... | Es bringt etwas ... | ||||||
| 犯不着... [犯不著...] fànbùzháo ... | Es bringt nichts ... | ||||||
| 犯得着... [犯得著...] fàndezháo ... | ... bringt etwas [口] | ||||||
| 犯不着... [犯不著...] fànbùzháo ... | ... bringt nichts [口] - sich第四格 nicht lohnen | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bringt | |||||||
| sich bringen (Dativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (动词) | |||||||
| sich bringen (Akkusativ-sich) (动词) | |||||||
| bringen (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 带 [帶] dài | bringen 及物动词 | brachte, gebracht | | ||||||
| 送 [送] sòng | bringen 及物动词 | brachte, gebracht | | ||||||
| 带来 [帶來] dàilái | bringen 及物动词 | brachte, gebracht | | ||||||
| 偷 [偷] tōu | an sich第四格 bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| 捎给某人/某物 [捎給某人/某物] shāo gěi mǒurén/mǒuwù | jmdm. etw.第四格 bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| 为某人带来某事 [為某人帶來某事] wèi mǒurén dàilái mǒushì | jmdm. etw.第四格 bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| 使某人/某事得以... [使某人/某事得以...] shǐ mǒurén/mǒushì déyǐ ... | jmdn./etw. zu ... bringen | brachte, gebracht | - bewirken | ||||||
| 纳入 [納入] nàrù | bringen | brachte, gebracht | - zu einem Ort oder Zustand 不及物动词 | ||||||
| 跻身于 [躋身於] jīshēn yú | es zu jmdm./etw. bringen | brachte, gebracht | - Beruf, gesellschaftliche Gruppe o. Ä. | ||||||
| 无济于事 [無濟於事] wújìyúshì 成语 | nichts bringen | brachte, gebracht | [口] | ||||||
| 于事无补 [於事無補] yúshìwúbǔ 成语 | nichts bringen | brachte, gebracht | [口] - unnütz sein | ||||||
| 白搭 [白搭] báidā | nichts bringen | brachte, gebracht | - zwecklos sein [口] | ||||||
| 无利 [無利] wúlì | nichts bringen | brachte, gebracht | [口] | ||||||
| 孕育 [孕育] yùnyù [转] | etw.第四格 mit sich第三格 bringen | brachte, gebracht | | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Es bringt nichts. 动词不定式: bringen | ||||||
| 小男孩脱不下他的鞋。 [小男孩脫不下他的鞋。] Xiǎo nánhái tuō bù xià tā de xié. | Der kleine Junge bringt seine Schuhe nicht aus. 动词不定式: ausbringen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 再来一个... [再來一個...] Zài lái yī gè ... | Bringen Sie noch ein ... - bei Bestellungen im Restaurant o. Ä. | ||||||
| 生 [生] shēng - 生育 [生育] shēngyù | zur Welt bringen | ||||||
| 生育 [生育] shēngyù | zur Welt bringen | ||||||
| 挂齿 [掛齒] guàchǐ | zur Sprache bringen | ||||||
| 刺激 [刺激] cìjī | jmdn./etw. in Schwung bringen | ||||||
| 使某物崩溃 [使某物崩潰] shǐ mǒuwù bēngkuì | etw.第四格 zum Erliegen bringen | ||||||
| 使某物停滞 [使某物停滯] shǐ mǒuwù tíngzhì | etw.第四格 zum Erliegen bringen | ||||||
| 表现出来 [表現出來] biǎoxiàn chūlái | etw.第四格 zutage bringen [转] | ||||||
| 调动 [調動] diàodòng | ins Spiel bringen [转] | ||||||
| 揭发 [揭發] jiēfā | an den Tag bringen [转] | ||||||
| 表现出来 [表現出來] biǎoxiàn chūlái | etw.第四格 ans Licht bringen [转] | ||||||
| 揭发 [揭發] jiēfā | etw.第四格 ans Licht bringen [转] | ||||||
| 掀起 [掀起] xiānqǐ | etw.第四格 ins Rollen bringen [转] [口] | ||||||
| 抓狂 [抓狂] zhuākuáng | jmd. auf die Palme bringen [转] | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 行行出状元 [行行出狀元] Hángháng chū zhuàngyuán | Jeder Beruf bringt seine großen Meister hervor. | ||||||
| 一朝天子一朝臣 [一朝天子一朝臣] Yī cháo tiānzǐ yī cháo chén | Jeder Vorgesetzte bringt seine eigene Führungsriege. | ||||||
| 英雄无用武之地 [英雄無用武之地] yīngxióng wú yòngwǔ zhī dì 成语 | Ein begabter Mensch kann sein Können nicht zur Entfaltung bringen. (直译: ein Held findet keinen Platz, eine Heldentat zu vollbringen) | ||||||
| 人尽其才 [人盡其才] rén jìn qí cái 成语 | Jeder kann sein Talent ins Spiel bringen. | ||||||
| 人尽其才 [人盡其才] rén jìn qí cái 成语 | Jeder kann seine Fähigkeiten zur Geltung bringen. | ||||||
广告
广告






