名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 尾巴 [尾巴] wěiba | das Schlussteil 复数: die Schlussteile | ||||||
| 尾巴 [尾巴] wěiba [解] | der Schwanz 复数: die Schwänze | ||||||
| 尾巴 [尾巴] wěiba | das Endglied 复数: die Endglieder | ||||||
| 尾巴 [尾巴] wěiba - 跟踪者 [跟蹤者] gēnzōngzhě | der Schatten 复数: die Schatten - der Verfolger | ||||||
| 尾巴 [尾巴] wěiba - 跟踪者 [跟蹤者] gēnzōngzhě | der Verfolger | die Verfolgerin 复数: die Verfolger, die Verfolgerinnen | ||||||
| 尾巴 [尾巴] wěiba - 跟踪者 [跟蹤者] gēnzōngzhě [律] | der Observierer | die Observiererin 复数: die Observierer, die Observiererinnen - der Verfolger | ||||||
| 尾巴 [尾巴] wěiba [解] | der Bürzel 复数: die Bürzel | ||||||
| 飞机尾巴 [飛機尾巴] fēijī wěiba [空] | das Heck eines Flugzeuges | ||||||
| 飞机尾巴 [飛機尾巴] fēijī wěiba [空] | das Flugzeugheck 复数: die Flugzeughecks/die Flugzeughecke | ||||||
| 海狸尾巴 [海狸尾巴] hǎilí wěiba [动] | der Biberschwanz 复数: die Biberschwänze | ||||||
| 彗星尾巴 [彗星尾巴] huìxīng wěiba [天] | der Kometenschweif 复数: die Kometenschweife | ||||||
| 兔子尾巴 [兔子尾巴] tùzi wěiba [动] | das Hasenpanier 无复数形式 渐旧 | ||||||
| 尾巴上的毛发 [尾巴上的毛髮] wěiba shàng de máofà [动] | das Schwanzhaar 复 | ||||||
| 一根尾巴 [一根尾巴] yī gēn wěiba [解] | ein Schwanz 复数: die Schwänze | ||||||
| 一条尾巴 [一條尾巴] yī tiáo wěiba [解] | ein Schwanz 复数: die Schwänze | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 翘尾巴 [翹尾巴] qiào wěiba | sich第四格 aufblähen | blähte auf, aufgebläht | - angeben | ||||||
| 翘尾巴 [翹尾巴] qiào wěiba | sich第四格 aufplustern | plusterte auf, aufgeplustert | | ||||||
| 翘尾巴 [翹尾巴] qiào wěiba | sich第四格 in die Brust werfen - angeben | ||||||
| 翘尾巴 [翹尾巴] qiào wěiba | überheblich sein | war, gewesen | | ||||||
| 翘尾巴 [翹尾巴] qiào wěiba | angeben 不及物动词 | gab an, angegeben | | ||||||
| 翘尾巴 [翹尾巴] qiào wěiba | jmdm. schwillt der Kamm [转] 动词不定式: schwellen | ||||||
| 甩尾巴 [甩尾巴] shuǎi wěiba [动] | mit dem Schwanz wedeln | wedelte, gewedelt | - Pferde, Rinder o. Ä. | ||||||
| 摇尾巴 [搖尾巴] yáo wěiba [动] | mit dem Schwanz wedeln | wedelte, gewedelt | - Hunde, Katzen o. Ä. | ||||||
| 夹起尾巴 [夾起尾巴] jiā qǐ wěiba | den Schwanz einziehen | zog ein, eingezogen | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | jmd./etw. geht seinem Ende entgegen | ||||||
| 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | dem Tode (也写为: Tod) nah sein (直译: der Schwanz des Hasen kann nicht sehr lang sein) | war, gewesen | | ||||||
| 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | Es kann nicht mehr lange dauern. | ||||||
| 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | jmd. macht es nicht mehr lange [口] 动词不定式: machen | ||||||
| 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | jmds. Tage sind gezählt [转] 动词不定式: zählen | ||||||
| 夹着尾巴做人 [夾著尾巴做人] jiāzhe wěiba zuòrén | den Schwanz einziehen [转] | ||||||
广告
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo - jmd./etw. geht seinen Ende entgegen | 最后更新于 23 十一月 16, 20:02 | |
| seinem | 1 回复 | |







