动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
阿谀某人 [阿諛某人] ēyú mǒurén | jmdm. nach dem Mund reden | redete, geredet | | ||||||
阿谀某人 [阿諛某人] ēyú mǒurén | jmdm. schmeicheln | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
阿谀某人 [阿諛某人] ēyú mǒurén | vor jmdm. kriechen | kroch, gekrochen | | ||||||
阿谀某人 [阿諛某人] ēyú mǒurén | jmdm. Honig um den Bart schmieren [转] |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
阿谀逢迎 [阿諛逢迎] ēyú-féngyíng 成语 | jmdm. schmeicheln | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
阿谀奉承 [阿諛奉承] ēyú-fèngchéng 成语 | jmdm. schmeicheln | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
阿谀奉承 [阿諛奉承] ēyú-fèngchéng 成语 | die Lobhudelei 复数: die Lobhudeleien | ||||||
阿谀逢迎 [阿諛逢迎] ēyú-féngyíng 成语 | jmdm. Honig um den Bart schmieren [转] | ||||||
阿谀逢迎 [阿諛逢迎] ēyú-féngyíng 成语 | jmdm. Honig ums Maul schmieren [转] | ||||||
阿谀逢迎 [阿諛逢迎] ēyú-féngyíng 成语 | sich第四格 bei jmdm. lieb Kind machen [转] | ||||||
阿谀奉承 [阿諛奉承] ēyú-fèngchéng 成语 | sich第四格 bei jmdm. lieb Kind machen [转] | ||||||
阿谀奉承 [阿諛奉承] ēyú-fèngchéng 成语 | jmdm. Honig um den Bart schmieren [转] | ||||||
阿谀奉承 [阿諛奉承] ēyú-fèngchéng 成语 | jmdm. Honig ums Maul schmieren [转] |
广告
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴