动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 骨折 [骨折] gǔzhé [医] | Knochen brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| 折断骨头 [折斷骨頭] zhéduàn gǔtou [医] | sich第三格 einen Knochen brechen | ||||||
| 违背 [違背] wéibèi | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | - zuwiderhandeln | ||||||
| 决堤 [決堤] juédī [土木] | brechen 不及物动词 | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [水利工程] | ||||||
| 溃决 [潰決] kuìjué [土木] | brechen 不及物动词 | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [水利工程] | ||||||
| 决口 [決口] juékǒu [土木] | brechen 不及物动词 | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [水利工程] | ||||||
| 打断 [打斷] dǎduàn | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | | ||||||
| 破 [破] pò | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | | ||||||
| 破裂 [破裂] pòliè | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | | ||||||
| 打破 [打破] dǎpò | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | | ||||||
| 折断 [折斷] zhéduàn | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | | ||||||
| 拗断 [拗斷] ǎoduàn | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | - entzweibrechen | ||||||
| 折断 [折斷] zhéduàn | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | - entzweibrechen | ||||||
| 违犯 [違犯] wéifàn | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | - Gesetz | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 骨头 [骨頭] gǔtou [解] | der Knochen 复数: die Knochen | ||||||
| 骼 [骼] gé [解] | der Knochen 复数: die Knochen | ||||||
| 骨 [骨] gǔ [解] | der Knochen 复数: die Knochen | ||||||
| 四肢 [四肢] sìzhī [解] | die Knochen [口] - die Gliedmaßen | ||||||
| 骸 [骸] hái [牍] [解] | der Knochen 复数: die Knochen | ||||||
| 足骨 [足骨] zúgǔ [解] | der Fußknochen | ||||||
| 狗骨头 [狗骨頭] gǒugǔtou [农] | der Hundeknochen [Spielzeug] | ||||||
| 白骨 [白骨] báigǔ | die Knochen eines Toten | ||||||
| 人穷志不穷 [人窮志不窮] rén qióng zhì bù qióng | Armut bricht den Willen nicht (直译: der Mensch mag arm sein, aber nicht arm an Willen) | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 带骨 [帶骨] dàigǔ 形 [烹] | mit Knochen 副 | ||||||
| 千方百计 [千方百計] qiānfāng-bǎijì 成语 | auf Biegen und Brechen 副 | ||||||
| 不择手段 [不擇手段] bùzé-shǒuduàn 成语 | auf Biegen und Brechen 副 | ||||||
| 皮包骨 [皮包骨] píbāogǔ | nur noch Haut und Knochen 副 | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 丁骨 [丁骨] dīnggǔ [烹] | T-förmiger Knochen im T-Bone Steak | ||||||
| 外功 [外功] wàigōng [体] | Training für Muskeln und Knochen im chinesischen Kampfsport | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 硬骨头 [硬骨頭] yìnggǔtou [口] | harter Knochen [转] | ||||||
| 无事生非 [無事生非] wúshì-shēngfēi 成语 | einen Streit vom Zaun brechen [转] | ||||||
| 魂飞魄散 [魂飛魄散] húnfēi-pòsàn 成语 | jmdm. fährt ein gewaltiger Schreck in die Knochen [转] 动词不定式: fahren | ||||||
| 形容枯槁 [形容枯槁] xíngróng-kūgǎo 成语 | nur noch Haut und Knochen [转] | ||||||
| 一诺千金 [一諾千金] yīnuò-qiānjīn 成语 | Versprochen ist versprochen und wird auch nicht gebrochen. | ||||||
| 只要功夫深,铁杵磨成针 [只要功夫深,鐵杵磨成針] Zhǐyào gōngfu shēn, tiěchǔ mó chéng zhēn | Mühe und Fleiß bricht alles Eis. (直译: Ist der Fleiß nur groß genug, kann auch ein Eisenstab zur Nadel gefeilt werden) | ||||||
| 磨杵成针 [磨杵成針] móchǔ-chéngzhēn 成语 | Mühe und Fleiß bricht alles Eis. | ||||||
广告
广告






