动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
外出就餐 [外出就餐] wàichū jiùcān [烹] | essen gehen | ||||||
出去吃饭 [出去吃飯] chūqù chīfàn [口] [烹] | essen gehen | ||||||
聚餐 [聚餐] jùcān [烹] | essen gehen | ||||||
吃 [吃] chī | essen 及物动词 | aß, gegessen | | ||||||
行 [行] xíng | gehen 不及物动词 | ging, gegangen | | ||||||
行动 [行動] xíngdòng | gehen 不及物动词 | ging, gegangen | | ||||||
往 [往] wǎng | gehen 不及物动词 | ging, gegangen | | ||||||
走 [走] zǒu | gehen 不及物动词 | ging, gegangen | | ||||||
去 [去] qù | gehen | ging, gegangen | - hingehen 不及物动词 | ||||||
经过 [經過] jīngguò | durch etw.第四格 gehen | ging, gegangen | | ||||||
穿 [穿] chuān | durch etw.第四格 gehen | ging, gegangen | | ||||||
读书 [讀書] dúshū - 上学 [上學] shàngxué [教] | auf die Schule/Universität/... gehen | ging, gegangen | | ||||||
用 [用] yòng | essen 及物动词 | aß, gegessen | | ||||||
赴 [赴] fù | gehen 不及物动词 | ging, gegangen | |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essen | |||||||
die Esse (名词) |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
饭 [飯] fàn - 饭菜 [飯菜] fàncài [烹] | das Essen 复数: die Essen | ||||||
食品 [食品] shípǐn [烹] | das Essen 复数: die Essen - das Lebensmittel | ||||||
食物 [食物] shíwù [烹] | das Essen 复数: die Essen - die Nahrung | ||||||
亲临... [親臨...] qīnlín ... | selbst zu (或者: nach) ... gehen | ||||||
料理 [料理] liàolǐ [烹] | das Essen 复数: die Essen | ||||||
菜肴 [菜肴] càiyáo [烹] | das Essen 复数: die Essen | ||||||
餐 [餐] cān [烹] | das Essen 复数: die Essen | ||||||
饭菜 [飯菜] fàncài [烹] | das Essen 复数: die Essen | ||||||
饭食 [飯食] fànshí [烹] | das Essen 复数: die Essen | ||||||
膳食 [膳食] shànshí [烹] | das Essen 复数: die Essen - die Mahlzeit | ||||||
一席菜 [一席菜] yī xí cài [烹] | ein Essen 复数: die Essen | ||||||
一桌菜 [一桌菜] yī zhuō cài [烹] | ein Essen 复数: die Essen - ein Tisch mit Essen | ||||||
竞走 [競走] jìngzǒu [体] | das Gehen 无复数形式 | ||||||
埃森 [埃森] Āisēn [地] | Essen 复数: die Essen - Toponym. Lage: Nordrhein-Westfalen |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
代步 [代步] dàibù 副 | statt zu gehen | ||||||
临走前 [臨走前] lín zǒu qián | vor dem Gehen 副 | ||||||
餐后 [餐後] cānhòu [烹] | nach dem Essen 副 | ||||||
饭后 [飯後] fànhòu [烹] | nach dem Essen 副 | ||||||
餐前 [餐前] cānqián [烹] | vor dem Essen 副 | ||||||
饭前 [飯前] fànqián [烹] | vor dem Essen 副 | ||||||
亨通 [亨通] hēngtōng | gut gehend 也写为: gutgehend 形 | ||||||
兴隆 [興隆] xīnglóng | gut gehend 也写为: gutgehend 形 | ||||||
深沉 [深沉] shēnchén | tiefgehend 也写为: tief gehend 形 | ||||||
深刻 [深刻] shēnkè | tiefgehend 也写为: tief gehend 形 | ||||||
深入 [深入] shēnrù | tiefgehend 也写为: tief gehend 形 | ||||||
精辟 [精闢] jīngpì | tiefgehend 也写为: tief gehend 形 | ||||||
天高地厚 [天高地厚] tiāngāo-dìhòu 成语 | tiefgehend 也写为: tief gehend 形 | ||||||
透彻 [透徹] tòuchè 也写为: 透彻 [透澈] tòuchè | tiefgehend 也写为: tief gehend 形 | ||||||
辗转 [輾轉] zhǎnzhuǎn | durch viele Hände gehend 副 | ||||||
从速 [從速] cóngsù | so schnell es geht 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Mögen zehntausend Wünsche in Erfüllung gehen. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
反省 [反省] fǎnxǐng | in sich第四格 gehen | ||||||
放屁 [放屁] fàngpì [口] | einen gehen lassen [口] | ||||||
毁灭 [毀滅] huǐmiè | zuschanden (也写为: zu Schanden) gehen | ||||||
安歇 [安歇] ānxiē | ins Bett gehen | ||||||
歇息 [歇息] xiēxī | ins Bett gehen | ||||||
上床 [上床] shàng chuáng | ins Bett gehen | ||||||
结束 [結束] jiéshù | zur Neige gehen | ||||||
收场 [收場] shōuchǎng | zur Neige gehen | ||||||
完了 [完了] wánliǎo | zur Neige gehen | ||||||
爆炸 [爆炸] bàozhà | in die Luft gehen - explodieren | ||||||
动人心弦 [動人心弦] dòngrén xīnxián | jmdm. unter die Haut gehen | ||||||
动人心弦 [動人心弦] dòngrén xīnxián | jmdm. zu Herzen gehen | ||||||
跟某人上床 [跟某人上床] gēn mǒurén shàng chuáng | mit jmdm. ins Bett gehen | ||||||
找老婆 [找老婆] zhǎo lǎopó [口] | auf Brautschau gehen [口] [谑] |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
吃饭了 [吃飯了] Chīfàn le | Das Essen ist fertig! 动词不定式: sein | ||||||
开饭了 [開飯了] Kāifàn le | Das Essen ist fertig! 动词不定式: sein | ||||||
我们开饭了 [我們開飯了] Wǒmen kāifàn le | Das Essen ist fertig! 动词不定式: sein | ||||||
我们今晚吃什么? [我們今晚吃什麼。] Wǒmen jīnwǎn chī shénme. | Was essen wir heute Abend? | ||||||
这是关于什么的? [這是關於什麼的?] Zhè shì guānyú shénme de? | Um was geht's? 动词不定式: gehen | ||||||
我们吃吧 [我們吃吧] Wǒmen chī ba | Lass uns mit dem Essen anfangen! 动词不定式: lassen | ||||||
我们开饭吧 [我們開飯吧] Wǒmen kāifàn ba | Lass uns mit dem Essen anfangen! 动词不定式: lassen | ||||||
请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
不关你的事。 [不關你的事。] Bù guān nǐ de shì. | Das geht dich nichts an. 动词不定式: angehen | ||||||
两可。 [兩可。] Liǎng kě. | Beides geht. 动词不定式: gehen | ||||||
两可。 [兩可。] Liǎng kě. | Geht beides. 动词不定式: gehen | ||||||
我去公园。 [我去公園。] Wǒ qù gōngyuán. | Ich gehe in den Park. | ||||||
我去学校。 [我去學校。] Wǒ qù xuéxiào. | Ich gehe zur Schule 动词不定式: gehen | ||||||
你去哪儿? [你去哪兒?] Nǐ qù nǎr? | Wohin gehst du? 动词不定式: gehen |
广告
广告