名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 传说 [傳說] chuánshuō [文] | die Sage 复数: die Sagen | ||||||
| 传奇 [傳奇] chuánqí [文] | die Sage 复数: die Sagen | ||||||
| 传奇事件 [傳奇事件] chuánqí shìjiàn [文] | die Sage 复数: die Sagen | ||||||
| 言辞 [言辭] yáncí 也写为: 言词 [言詞] yáncí | das Gesagte | ||||||
| 实不相瞒 [實不相瞞] shí bù xiāng mán 成语 | um die Wahrheit zu sagen 复 | ||||||
| 实不相瞒 [實不相瞞] shí bù xiāng mán 成语 | offen gesagt | ||||||
| 不辞而别 [不辭而別] bù cí ér bié 成语 | gehen, ohne auf Wiedersehen zu sagen | ||||||
| 可庆幸的是 [可慶幸的是] kě qìngxìng de shì | man kann von Glück sagen, dass | ||||||
| 俗话 [俗話] súhuà [语] | wie der Volksmund sagt | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schreibe | |||||||
| schreiben (动词) | |||||||
| sich schreiben (Dativ-sich) (动词) | |||||||
| sage | |||||||
| sagen (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 告诉 [告訴] gàosu | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
| 说 [說] shuō | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
| 写 [寫] xiě | schreiben 及物动词 | schrieb, geschrieben | | ||||||
| 通信 [通信] tōngxìn | sich第三格 schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
| 题 [題] tí | auf etw.第四格 schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
| 来信 [來信] láixìn | jmdm. schreiben | schrieb, geschrieben | - einen Brief zum Standort des Sprechers | ||||||
| 作 [作] zuò - 写作 [寫作] xiězuò [文] | schreiben 及物动词 | schrieb, geschrieben | - dichten | ||||||
| 认为 [認為] rènwéi | sagen 不及物动词 | sagte, gesagt | - meinen | ||||||
| 说道 [說道] shuōdào | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
| 讲 [講] jiǎng | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
| 书 [書] shū | schreiben 及物动词 | schrieb, geschrieben | | ||||||
| 书写 [書寫] shūxiě | schreiben 及物动词 | schrieb, geschrieben | | ||||||
| 编写 [編寫] biānxiě | schreiben 及物动词 | schrieb, geschrieben | - verfassen | ||||||
| 打出 [打出] dǎchū | schreiben | schrieb, geschrieben | - tippen 及物动词 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 据说 [據說] jùshuō | man sagt, dass | ||||||
| 总而言之 [總而言之] zǒng'éryánzhī 成语 | zusammengefasst (gesagt) | ||||||
| 据称 [據稱] jùchēng | es wird gesagt, dass | ||||||
| 庆幸 [慶幸] qìngxìng | von Glück sagen können, dass 连 | ||||||
| 总而言之 [總而言之] zǒng'éryánzhī 成语 | zusammenfassend kann man sagen, dass | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 甚至 [甚至] shènzhì 连 | um nicht zu sagen 副 | ||||||
| 甚至于 [甚至於] shènzhì yú 连 | um nicht zu sagen 副 | ||||||
| 就是说 [就是說] jiù shì shuō | genauer gesagt 副 | ||||||
| 总而言之 [總而言之] zǒng'éryánzhī 成语 | kurz gesagt 副 | ||||||
| 总之 [總之] zǒngzhī | kurz gesagt 副 | ||||||
| 更确切地说 [更確切地說] gèng quèqiè de shuō | besser gesagt 副 | ||||||
| 老老实实地 [老老實實地] lǎolǎo-shíshí de | ehrlich gesagt 副 | ||||||
| 更确切地说 [更確切地說] gèng quèqiè de shuō | genauer gesagt 副 | ||||||
| 难保... [難保...] nánbǎo ... 副 | man kann nicht mit Sicherheit sagen, ob ... | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请问... [請問...] Qǐngwèn ... | Sagen Sie bitte, ... - zur Einleitung einer Frage oder Bitte | ||||||
| 无话可说 [無話可說] Wú huà kě shuō | Es gibt nichts zu sagen. | ||||||
| 牢记 [牢記] láojì | sich第三格 etw.第四格 hinter die Ohren schreiben [转] | ||||||
| 请问... [請問...] Qǐngwèn ... | Können Sie mir bitte sagen ... | ||||||
| 亏损 [虧損] kuīsǔn [财] | rote Zahlen schreiben | ||||||
| 亏本 [虧本] kuīběn [商] | rote Zahlen schreiben [转] | ||||||
| 言出必行 [言出必行] yánchū-bìxíng 成语 | Gesagt, getan. | ||||||
| 事在必行 [事在必行] shì zài bì xíng 成语 | Gesagt, getan. | ||||||
| 说到做到 [說到做到] shuōdào-zuòdào 成语 | Gesagt, getan. | ||||||
| 说干就干 [說幹就幹] shuōgàn-jiùgàn 成语 | Gesagt, getan. | ||||||
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | anders gesagt | ||||||
| 换言之 [換言之] Huàn yán zhī | anders gesagt | ||||||
| 百闻不如一见 [百聞不如一見] Bǎi wén bùrú yī jiàn | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte | ||||||
广告
广告






