名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 远程 [遠程] yuǎnchéng | über weite Entfernung | ||||||
| 距 [距] jù | die Entfernung 复数: die Entfernungen | ||||||
| 距离 [距離] jùlí | die Entfernung 复数: die Entfernungen | ||||||
| 清除 [清除] qīngchú | die Entfernung 复数: die Entfernungen - das Entfernen | ||||||
| 去除 [去除] qùchú | die Entfernung 复数: die Entfernungen - das Entfernen | ||||||
| 广度 [廣度] guǎngdù | die Weite 复数: die Weiten | ||||||
| 宽窄 [寬窄] kuānzhǎi | die Weite 复数: die Weiten | ||||||
| 免职 [免職] miǎnzhí [行政] | die Entfernung 复数: die Entfernungen - die Amtsenthebung | ||||||
| 撤职 [撤職] chèzhí [行政] | die Entfernung 复数: die Entfernungen - die Amtsenthebung | ||||||
| 宽度 [寬度] kuāndù [技] | die Weite 复数: die Weiten - die Breite | ||||||
| 维特 [維特] Wéitè | Witt - Familienname | ||||||
| 维特 [維特] Wéitè | Witte - Familienname | ||||||
| 韦特 [韋特] Wéitè | Werth - Familienname | ||||||
| 另一个... [另一個...] lìng yī gè ... | ein weiterer ... | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| weite | |||||||
| weit (形容词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 千里迢迢 [千里迢迢] qiānlǐ-tiáotiáo 成语 | tausend Meilen weite Entfernungen überwindend 副 | ||||||
| 广阔 [廣闊] guǎngkuò | weit 形 | ||||||
| 宽 [寬] kuān | weit 形 | ||||||
| 宽阔 [寬闊] kuānkuò | weit 形 | ||||||
| 阔 [闊] kuò | weit 形 - ausgedehnt | ||||||
| 远 [遠] yuǎn | weit - entfernt 形 | ||||||
| 广 [廣] guǎng | weit - in der Fläche 形 | ||||||
| 敞 [敞] chǎng | weit 形 | ||||||
| 宽广 [寬廣] kuānguǎng | weit 形 | ||||||
| 茫茫 [茫茫] mángmáng | weit 形 | ||||||
| 苍茫 [蒼茫] cāngmáng | weit 形 | ||||||
| 豁 [豁] huò | weit 形 | ||||||
| 开阔 [開闊] kāikuò | weit 形 | ||||||
| 空旷 [空曠] kōngkuàng | weit - ausgedehnt 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 只不过是 [只不過是] zhǐbùguò shì | und weiter nichts als 连 | ||||||
| 等 [等] děng | und so weiter [缩: usw.] | ||||||
| 等等 [等等] děngděng | und so weiter [缩: usw.] | ||||||
| 以此类推 [以此類推] yǐcǐ lèituī | und so weiter [缩: usw.] | ||||||
| 什么的 [什麼的] shénme de | und so weiter [缩: usw.] | ||||||
| 诸如此类 [諸如此類] zhūrúcǐlèi | und so weiter [缩: usw.] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 目测 [目測] mùcè | die Entfernung abschätzen | ||||||
| 展望 [展望] zhǎnwàng | in die Weite blicken | blickte, geblickt | | ||||||
| 放眼 [放眼] fàngyǎn | in die Weite schauen | schaute, geschaut | | ||||||
| 过火 [過火] guòhuǒ | etw.第四格 zu weit treiben | ||||||
| 走南闯北 [走南闖北] zǒunán-chuǎngběi 成语 | viel und weit reisen | reiste, gereist | | ||||||
| 大幅扩散 [大幅擴散] dàfú kuòsàn [医] | sich第四格 weit ausbreiten | breitete aus, ausgebreitet | | ||||||
| 远远超出某事 [遠遠超出某事] yuǎnyuǎn chāochū mǒushì | weit über etw.第四格 hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| 蔚然成风 [蔚然成風] wèirán-chéngfēng 成语 | weite Verbreitung finden | fand, gefunden | | ||||||
| 出行 [出行] chūxíng | eine weite Reise unternehmen | ||||||
| 远行 [遠行] yuǎnxíng | eine weite Reise unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
| 征 [征] zhēng - 远行 [遠行] yuǎnxíng | eine weite Reise unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
| 飘洋过海 [飄洋過海] piāoyáng-guòhǎi 成语 | durch die weite Welt ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| 远渡重洋 [遠渡重洋] yuǎn dù chóng yáng | über das weite Meer reisen | reiste, gereist | | ||||||
| 了望 [了望] liǎowàng | eine weite Sicht auf etw.第四格 haben | hatte, gehabt | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 溜 [溜] liū | das Weite suchen [转] | ||||||
| 溜走 [溜走] liūzǒu [口] | das Weite suchen [转] | ||||||
| 过火 [過火] guòhuǒ | zu weit gehen [转] | ||||||
| 太离谱了 [太離譜了] Tài lípǔ le | Das geht zu weit! | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 有其父必有其子 [有其父必有其子] Yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 四面八方的 [四面八方的] sìmiàn-bāfāng de | weit und breit [转] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你真是太离谱了。 [你真是太離譜了。] Nǐ zhēnshì tài lípǔ le. | Du bist echt zu weit gegangen. | ||||||
| 这条裙子太肥了。 [這條裙子太肥了。] Zhè tiáo qúnzi tài féi le. | Der Rock ist zu weit. 动词不定式: sein | ||||||
| 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Abstand, Distanz, Beseitigung, Amtsenthebung | |
广告






