Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hincarse (de rodillas) | sichacus. niederknien | kniete nieder, niedergekniet | | ||||||
| hincarse ante alguien - hincársele a alguien | (sichacus.) vor jmdm. niederknien | kniete nieder, niedergekniet | | ||||||
| hincarse algo [col.] (Esp.) - aguantar, soportar, tragarse | etw.acus. aushalten (müssen) | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
| hincarse algo [col.] (Esp.) - aguantar, soportar, tragarse | etw.acus. erdulden (müssen) | erduldete, erduldet | | ||||||
| hincarse algo [col.] (Esp.) - aguantar, soportar, tragarse | etw.acus. ertragen (müssen) | ertrug, ertragen | | ||||||
| hincarse algo [col.] (Esp.) - comer vorazmente, tragarse, zamparse | etw.acus. verputzen | verputzte, verputzt | [col.] | ||||||
| hincarse algo [col.] (Esp.) - comer vorazmente, tragarse, zamparse | etw.acus. verschlingen | verschlang, verschlungen | [col.] | ||||||
| hincarse algo [col.] (Esp.) - comer vorazmente, tragarse, zamparse | etw.acus. vertilgen | vertilgte, vertilgt | [col.] | ||||||
| hincar algo | etw.acus. einrammen | rammte ein, eingerammt | | ||||||
| hincar algo | etw.acus. einschlagen | schlug ein, eingeschlagen | | ||||||
| hincar los dientes | zubeißen | biss zu, zugebissen | | ||||||
| hincar el diente en algo también: [fig.] | die Zähne in etw.acus. schlagen también: [fig.] [col.] | ||||||
| hincar el diente en algo también: [fig.] | in etw.acus. hineinbeißen | biss hinein, hineingebissen | | ||||||
| hincar algo en algo - pies en el suelo | etw.acus. auf etw.acus. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | - Füße auf den Boden | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pilote hincado [ELEC.] | der Rammpfahl pl.: die Rammpfähle | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hincar el pico [fig.] | den Löffel abgeben [fig.] | ||||||
| hincar el pico [fig.] | ins Gras beißen [fig.] | ||||||
| hincar los codos [fig.] | sichacus. in etw.acus. hineinknien [fig.] - Lernen | ||||||
| hincar el pico [col.] [fig.] - morir | draufgehen | ging drauf, draufgegangen | [col.] - sterben | ||||||
| hincar el pico [col.] [fig.] - morir | krepieren | krepierte, krepiert | [pey.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| ahijonarse, hincársele | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| hincársele a alguien (hincarse ante alguien) - (sich) vor jmdm. niederknien | Último comentario: 22 Mar 25, 22:46 | |
| Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:hincar3. prnl. Arrodillarse:se hincó a… | 1 comentario(s) | |
| hincarse algo (aguantar, soportar, tragarse) - etw. aushalten (müssen), etw. erdulden (müssen), etw. ertragen (müssen) | Último comentario: 23 Mar 25, 12:53 | |
| © 2025 Diccionario de variantes del español. [23.03.2025]hincarse. tr.1. col. Aguantar – Tra… | 1 comentario(s) | |






