Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer rabona [col.] | (die Schule) schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [col.] | ||||||
| hacer novillos [col.] [fig.] | schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [col.] | ||||||
| fumarse algo [col.] - clase | etw.acus. schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [col.] - Unterricht | ||||||
| pirarse las clases [col.] [EDUC.] | (etw.acus.) schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [Escuela] [col.] | ||||||
| saltarse las clases [fig.] [col.] [EDUC.] | (etw.acus.) schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [Escuela] [col.] | ||||||
| hacer campana (Esp.: Cat.) [col.] [EDUC.] | (die Schule) schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [col.] | ||||||
| hacer pellas [col.] (Esp.) [EDUC.] | (etw.acus.) schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [Escuela] | ||||||
| correrse las clases (Esp.) [col.] [EDUC.] | (etw.acus.) schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [Escuela] [col.] | ||||||
| capar (Lat. Am.: Colomb.) [col.] | schwänzen | schwänzte, geschwänzt | - Schule | ||||||
| capear algo (Lat. Am.: Chile, Guat.) | etw.acus. schwänzen | schwänzte, geschwänzt | - Schule | ||||||
| hacer novillos (Esp.) [col.] - en la escuela | etw.acus. schwänzen | schwänzte, geschwänzt | - Schule | ||||||
| hacer novillos [fig.] [EDUC.] | die Schule schwänzen | ||||||
| menear la cola - perro | mit dem Schwanz wedeln | wedelte, gewedelt | - Hund | ||||||
| escodar un animal | einem Tier den Schwanz stutzen | stutzte, gestutzt | | ||||||
| menear la cola - perro | schwänzeln | schwänzelte, geschwänzelt | - mit dem Schwanz wedeln - Hund | ||||||
| mover la cola - perro | schwänzeln | schwänzelte, geschwänzelt | - mit dem Schwanz wedeln - Hund | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schwänzen | |||||||
| der Schwanz (Sustantivo) | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cola [ZOOL.] - perro, gato, etc. | der Schwanz pl.: die Schwänze - Hund, Katze etc. | ||||||
| el rabo [ZOOL.] | der Schwanz pl.: die Schwänze | ||||||
| la minga [vulg.] | der Schwanz pl.: die Schwänze [vulg.] | ||||||
| la picha [vulg.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [malsonante] - Penis | ||||||
| el nabo [vulg.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [malsonante] - Penis | ||||||
| el pito [fam.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [malsonante] - Penis | ||||||
| el rabo [vulg.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [malsonante] - Penis | ||||||
| el carajo [malsonante] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [malsonante] - Penis | ||||||
| la verga también: [vulg.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [malsonante] - Penis | ||||||
| la pija [vulg.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [vulg.] - Penis | ||||||
| el pijo [vulg.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [vulg.] - Penis | ||||||
| la sinhueso [fig.] [jerg.] [vulg.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [vulg.] - Penis | ||||||
| el chimbo (Lat. Am.: Colomb.) [vulg.] - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [malsonante] | ||||||
| el picho [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) - pene | der Schwanz pl.: die Schwänze [malsonante] | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caudal adj. m./f. | Schwanz... | ||||||
| coligrís adj. m./f. | Grauschwanz... | ||||||
| coludo, coluda adj. | Langschwanz... también: Langschwanz-... | ||||||
| coliblanco, coliblanca adj. [ZOOL.] | Hellschwanz... [Ornitología] | ||||||
| rabocuña adj. m./f. [ZOOL.] | Keilschwanz... | ||||||
| colicorto, colicorta adj. [ZOOL.] | Kurzschwanz... | ||||||
| rabicorto, rabicorta adj. [ZOOL.] | Kurzschwanz... | ||||||
| macruro, macrura adj. [ZOOL.] | Langschwanz... también: Langschwanz-... | ||||||
| coliblanco, coliblanca adj. [ZOOL.] | Weißschwanz... también: Weißschwanz-... | ||||||
| cuncuno, cuncuna adj. (Lat. Am.: Colomb.) [ZOOL.] | Kurzschwanz... | ||||||
| guarumero, guarumera adj. (Lat. Am.: Colomb.) [ZOOL.] | Kurzschwanz... | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chingo, chinga adj. (Lat. Am.: C. Rica, Guat., Hond., Nic., Panam.) | mit kupiertem Schwanz | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El pez se muerde la cola. | Die Katze beißt sichdat. in den Schwanz. | ||||||
| tomar el rábano por las hojas [fig.] [col.] | das Pferd beim Schwanz aufzäumen [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| schwänzeln, Schwänzer, schwärzen, Schwärzen, schwätzen | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| hacer pellas - schwänzen | Último comentario: 23 May 09, 17:21 | |
| Juan hace muchas pellas/novillas-Juan schwänzt viel (in der Schule). Vom Buch DELE B2. | 1 comentario(s) | |
| Die Schule schwänzen | Último comentario: 12 Mar 12, 22:14 | |
| Hacer pirola, hacer novillos, oder hacer la rabona. Welcher Ausdruck ist üblich?. Danke im v… | 5 comentario(s) | |
| capear - meiden | Último comentario: 26 Nov 11, 19:50 | |
| http://woerterbuch.reverso.net/spanisch-deutsch/capear capear - meiden capear el temporal - … | 4 comentario(s) | |
| pirar - Flüchten, türmen, auch "blau machen", abhauen | Último comentario: 01 Oct 12, 11:34 | |
| Laut DRAE: pirar. (De pira2). 1. intr. vulg. Hacer novillos, faltar a clase. 2. prnl. Fug… | 7 comentario(s) | |
| Pellas | Último comentario: 15 Mar 09, 23:38 | |
| Aunque en el estudio no se diferencia entre llegar tarde, las ausencias justificadas – como un | 5 comentario(s) | |






