Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el caballo | das Pferd pl.: die Pferde | ||||||
| caballería mayor | das Pferd pl.: die Pferde | ||||||
| caballo con arcos [DEP.] | das Pferd pl.: die Pferde - Turngerät | ||||||
| el pingo (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Parag., Urug.) | das Pferd pl.: die Pferde | ||||||
| el yeguarizo | la yeguariza (Lat. Am.: Argent., Chile, Parag., Urug.) - caballo | das Pferd pl.: die Pferde | ||||||
| ganado caballar | die Pferde | ||||||
| el jeguarizo (Lat. Am.: Argent., Perú) | die Pferde | ||||||
| la jaca | kleines Pferd | ||||||
| el mustang | wildes Pferd | ||||||
| el bagual (Lat. Am.: Argent., Chile, Urug.) - caballo no domado | ungezähmtes Pferd | ||||||
| el maslo [ZOOL.] - tronco de la cola de los cuadrúpedos | die Schweifrübe (des Pferdes) pl. | ||||||
| el alazán [ZOOL.] | der Fuchs pl.: die Füchse - hier: Pferd mit fuchsrotem Fell | ||||||
| el freno [DEP.] - caballos | das Gebiss pl.: die Gebisse [Equitación] - Pferde: metallenes Mundstück | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| equino, equina adj. | Pferd... | ||||||
| caballar adj. m./f. | Pferd... | ||||||
| hípico, hípica adj. | Pferde... | ||||||
| caballuno, caballuna adj. | Pferde... | ||||||
| yeguarizo, yeguariza adj. (Lat. Am.: Argent., Chile, Parag., Urug.) - caballar | Pferde... | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cepillar (un caballo) | (ein Pferd) striegeln | striegelte, gestriegelt | | ||||||
| herrar un caballo | ein Pferd beschlagen | beschlug, beschlagen | | ||||||
| desmontar - de un caballo | vom Pferd steigen | stieg, gestiegen | | ||||||
| descabalgar | absitzen (vom Pferd) | saß ab, abgesessen | | ||||||
| espolear al caballo | dem Pferddat. die Sporen geben | gab, gegeben | | ||||||
| montar a caballo | aufsitzen | saß auf, aufgesessen | - auf ein Pferd | ||||||
| montar a caballo | aufsteigen | stieg auf, aufgestiegen | - auf ein Pferd | ||||||
| aguacharse - un caballo, por haber estado pastando y ocioso | dick werden | wurde, geworden/worden | - Pferd, weil es lange Zeit nur geweidet hat | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar espuelas al caballo | dem Pferd die Sporen geben | ||||||
| empezar la casa por el tejado [fig.] | das Pferd von hinten aufzäumen [fig.] | ||||||
| tomar el rábano por las hojas [fig.] [col.] | das Pferd von hinten aufzäumen [fig.] | ||||||
| tomar el rábano por las hojas [fig.] [col.] | das Pferd beim Schwanz aufzäumen [fig.] | ||||||
| trabajar como un burro | wie ein Pferd arbeiten [fig.] | ||||||
| trabajar como un negro [pey.] - uso no recomendado - usado con intención despectiva | wie ein Pferd arbeiten [fig.] | ||||||
| encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Pferde setzen [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Opfer | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Pauschenpferd, PS, Seitpferd, Turnpferd, Ross, Rössel, pferdeähnlich | |
Publicidad






