Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| livro m. | das Buch pl.: die Bücher | ||||||
| livro antigo | antiquarisches Buch | ||||||
| livro (de bolso) brochado | das Paperback pl.: die Paperbacks inglês | ||||||
| livro brochado | das Softcover pl.: die Softcovers inglês | ||||||
| livro comercial | das Geschäftsbuch pl.: die Geschäftsbücher | ||||||
| livro contábil | das Geschäftsbuch pl.: die Geschäftsbücher | ||||||
| livro digital | das E-Book pl.: die E-Books | ||||||
| livro escolar | das Schulbuch pl.: die Schulbücher | ||||||
| livro escolar | das Lehrwerk pl.: die Lehrwerke | ||||||
| livro genealógico | das Familienstammbuch pl.: die Familienstammbücher | ||||||
| livro genealógico também [AGR.] | das Zuchtbuch pl.: die Zuchtbücher | ||||||
| livro ilustrado | der Bildband pl.: die Bildbände | ||||||
| livro infantil | das Kinderbuch pl.: die Kinderbücher | ||||||
| livro juvenil | das Jugendbuch pl.: die Jugendbücher | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| livro | |||||||
| livrar (verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| livrar alg. (ou: a.c.) de alg./a.c. | jmdn./etw. von jmdm./etw. befreien | befreite, befreit | | ||||||
| livrar alg. de alg. (ou: a.c.) | jmdn. von jmdm./etw. loseisen | eiste los, losgeeist | [col.] | ||||||
| livrar alg. de a.c. - problema | jmdn. (aus etw.dat.) rausboxen | boxte raus, rausgeboxt | [fig.] [col.] | ||||||
| livrar alg. de a.c. - problema | jmdn. (aus etw.dat.) herausboxen | boxte heraus, herausgeboxt | [fig.] [col.] | ||||||
| livrar alg. de a.c. - problema | jmdn. heraushauen | haute heraus/hieb heraus, herausgehauen | [col.] | ||||||
| livrar alg. de a.c. - problema | jmdn. raushauen | haute raus/hieb raus, rausgehauen | [col.] | ||||||
| livrar alg. de a.c. - situação difícil | jmdn. aus etw.dat. herauspauken | paukte heraus, herausgepaukt | [col.] | ||||||
| livrar alg. (ou: a.c.) de a.c. | jmdn./etw. von (ou: vor etw.dat.) erretten | errettete, errettet | [form.] | ||||||
| encerrar os livros | die Bücher schließen | ||||||
| fechar os livros | die Bücher abschließen | ||||||
| examinar os livros [FINAN.] | die Bücher prüfen | ||||||
| livrar alg. de um aperto | jmdm. aus der Klemme helfen [fig.] [col.] | ||||||
| livrar alg. de uma enrascada (Brasil) | jmdn. (aus etw.dat.) rausboxen | boxte raus, rausgeboxt | [fig.] [col.] | ||||||
| livrar alg. de uma enrascada (Brasil) | jmdm. aus der Patsche helfen [fig.] [col.] | ||||||
Definições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| livro com diversas ilustrações que ocupam a página inteira, onde objetos e pessoas estão escondidas para serem buscados | das Wimmelbilderbuch pl.: die Wimmelbilderbücher | ||||||
| livro com diversas ilustrações que ocupam a página inteira, onde objetos e pessoas estão escondidas para serem buscados | das Wimmelbuch pl.: die Wimmelbücher | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ao ar livre | im Freien | ||||||
| ao ar livre | Freilicht... pl. | ||||||
| ao ar livre | unter freiem Himmel | ||||||
| com tempo livre | unausgelastet | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O livro está esgotado. | Das Buch ist vergriffen. | ||||||
| O livro não custou mais do que cinco euros. | Das Buch hat ganze fünf Euro gekostet. [col.] | ||||||
| Traz-me lá o livro! | Bring mir doch das Buch her! | ||||||
| Traz lá o livro! | Bring mir mal das Buch her! | ||||||
| Enviaremos o livro pelo correio. | Wir schicken das Buch mit der Post. | ||||||
| Li o livro com muito interesse. | Ich las das Buch mit großem Interesse. | ||||||
| O filme não é nada em comparação com o livro. | Der Film ist nichts gegen das Buch. | ||||||
| distribuir os livros | die Bücher austeilen | ||||||
| Os livros antigos fascinam-me. | Alte Bücher faszinieren mich. | ||||||
| Os livros podem ser deduzidos do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os livros podem ser descontados do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Abram os livros na página 57. | Schlagt eure Bücher auf Seite 57 auf. | ||||||
| Fechem os livros, por favor. | Macht die Bücher bitte zu. | ||||||
| Já empacotei os livros. | Ich habe die Bücher schon eingepackt. | ||||||
| Posso ficar com os livros? - levar consigo | Darf ich die Bücher mitnehmen? | ||||||
| Posso ficar com os livros? - possuir | Darf ich die Bücher behalten? | ||||||
| Ainda tem quartos livres para dois dias? | Haben Sie noch Zimmer für zwei Tage frei? | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser um livro aberto [fig.] | ein offenes Buch sein [fig.] [col.] | ||||||
| O Livro da Selva [LIT.] | Das Dschungelbuch | ||||||
| O Livro da Jângal antiquado (Brasil) [LIT.] | Das Dschungelbuch | ||||||
| os livros sagrados | die heiligen Bücher | ||||||
| acesso livre a moradores | Anlieger frei | ||||||
Publicidade
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| O livro em quadrinhos O caçador de Monstro de Machado de Assis | Última atualização: 10 Jun. 20, 22:32 | |
| Pdf para baixar ou ler online Não é uma adaptação de um livro de Machado de Assis, mas uma … | 1 respostas | |
| 13 anos, drogada, prostituída: a vida de Christiane F. 40 anos depois de seu livro | Última atualização: 10 mar. 18, 17:26 | |
| http://www.hypeness.com.br/2018/03/13-anos-drogada-prostituida-a-vida-de-christiane-f-40-ano… | 1 respostas | |







