Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
direito, direita adj. - do lado direito | rechter | rechte | rechtes | ||||||
correto, correta adj. | recht | ||||||
justo, justa adj. | recht | ||||||
mais uma razão | erst recht | ||||||
com razão | mit Recht | ||||||
justificadamente adv. | mit Recht | ||||||
com razão | zu Recht | ||||||
justificadamente adv. | zu Recht | ||||||
certo, certa adj. | recht - richtig | ||||||
justamente adv. - com justiça | mit Recht | ||||||
justamente adv. - com justiça | zu Recht | ||||||
bem adv. - corretamente | recht - korrekt | ||||||
do lado direito | rechter Hand | ||||||
de todo o coração | recht herzlich | ||||||
do lado direito | auf der rechten Seite | ||||||
na hora H | genau zur rechten Zeit | ||||||
na hora H | gerade zur rechten Zeit |
Outras formas possíveis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rechter | |||||||
die Rechte (Substantivo) | |||||||
der Rechte (Substantivo) | |||||||
recht (Adjetivo) | |||||||
rechte (Adjetivo) |
Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o direitista | a direitista | der Rechte | die Rechte pl.: die Rechten | ||||||
lei do mais forte | Recht des Stärkeren | ||||||
direita f. - mão, lado | die Rechte raro no pl. - Hand, Seite | ||||||
direita f. [POL.] | die Rechte sem pl. | ||||||
o direitola | a direitola [col.] [pej.] [POL.] | der Rechte | die Rechte pl.: die Rechten | ||||||
direitos dos passageiros aéreos [DIR.] | die Fluggastrechte | ||||||
ala direita [POL.] | rechter Flügel | ||||||
ângulo reto [MATEM.] | rechter Winkel [Geometria] | ||||||
meia-direita m. (Brasil) [ESP.] | rechter Läufer [Futebol] | ||||||
direito de trabalhar | Recht auf Arbeit | ||||||
direito à educação | Recht auf Bildung | ||||||
direita f. - mão | rechte Hand | ||||||
ponto meia - tricô | rechte Masche | ||||||
direito de retificação [DIR.] | Recht auf Berichtigung |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ter razão | recht (também Recht) haben | hatte, gehabt | | ||||||
sentenciar | Recht sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
violar os direitos | die Rechte verletzen | ||||||
dar razão a alg. | jmdm. recht (também Recht) geben | gab, gegeben | | ||||||
pronunciar sentença [DIR.] | Recht sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
encarreirar-se [fig.] | auf dem rechten/richtigen Weg sein | war, gewesen | | ||||||
encarreirar alg. [fig.] | jmdn. auf den rechten/richtigen Weg bringen | brachte, gebracht | | ||||||
encarreirar-se [fig.] | sichacus. auf dem rechten/richtigen Weg befinden |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
direitos reservados | alle Rechte vorbehalten | ||||||
Bem feito (para alg.)! | Es geschieht (jmdm.) recht! | ||||||
ser o braço direito de alg. | jmds. rechte Hand sein | ||||||
agradar a Deus e ao diabo [fig.] | es jedem recht machen wollen | ||||||
agradar a gregos e troianos [fig.] | es jedem recht machen wollen | ||||||
agora muito menos | nun erst recht nicht | ||||||
Agora sim (que eu vou fazer a.c.)! | Jetzt (tue ich es) erst recht! | ||||||
Agora mais do que nunca! | Jetzt erst recht! | ||||||
Pensando bem ... | Wenn ich es mir recht überlege ... | ||||||
não estar bom(-a) da cabeça [fig.] [col.] | nicht recht bei Verstand sein | ||||||
sair dos eixos [fig.] | vom (rechten) Weg abkommen [fig.] | ||||||
Quem chegar por último é a mulher do padre. | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss sehn, was übrig bleibt. | ||||||
chamar os bois pelos nomes [fig.] [col.] | das Kind beim (rechten) Namen nennen [fig.] | ||||||
dar nome aos bois [fig.] [col.] | das Kind beim (rechten) Namen nennen [fig.] |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tudo bem se eu ...? | Ist es Ihnen (ou: dir) recht, wenn ich ...? | ||||||
Ultimamente não se dão muito bem. | In der letzten Zeit kommen sie nicht so sehr gut miteinander zurecht. | ||||||
Ultimamente não se têm dado muito bem. | In der letzten Zeit kommen sie nicht so sehr gut miteinander zurecht. | ||||||
Ela se vira sozinha. | Sie kommt allein zurecht. | ||||||
lado esquerdo/direito da imagem | linke/rechte Bildhälfte | ||||||
lado esquerdo/direito da foto | linke/rechte Bildhälfte - Foto |
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
---|---|
rechear | Brecher, Fechter, Rächer, Rechner, Rechte, rechte, rechten, Richter, Riecher |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.