Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鬼 [鬼] guǐ - 机灵 [機靈] jīlíng | clever Adj. | ||||||
| 鬼 [鬼] guǐ - 糟糕 [糟糕] zāogāo | miserabel Adj. | ||||||
| 诡 [詭] guǐ | tückisch Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鬼 [鬼] guǐ - 可疑之处 [可疑之處] kěyí zhī chù | der Pferdefuß Pl.: die Pferdefüße [fig.] | ||||||
| 鬼 [鬼] guǐ [MYTH.] | das Gespenst Pl.: die Gespenster | ||||||
| 轨 [軌] guǐ | die Schiene Pl.: die Schienen [Eisenbahn] | ||||||
| 鬼 [鬼] guǐ [MYTH.] | die Erscheinung Pl.: die Erscheinungen - das Gespenst | ||||||
| 鬼 [鬼] guǐ [MYTH.] | der Geist Pl. | ||||||
| 鬼 [鬼] guǐ [MYTH.] | die Spukgestalt Pl.: die Spukgestalten | ||||||
| 轨端头 [軌端頭] guǐ duāntou | das Schienenende Pl.: die Schienenenden [Eisenbahn] | ||||||
| 抱怨鬼 [抱怨鬼] bàoyuàn guǐ [ugs.] | der Miesepeter Pl.: die Miesepeter [ugs.] | ||||||
| 轨下基础 [軌下基礎] guǐ xià jīchǔ | der Gleisunterbau Pl.: die Gleisunterbauten [Eisenbahn] | ||||||
| 磁轨制动 [磁軌制動] cí guǐ zhìdòng [TECH.] | die Magnetschienenbremse Pl.: die Magnetschienenbremsen [Eisenbahn] | ||||||
| 单轨铁路 [單軌鐵路] dān guǐ tiělù | die Einschienenbahn Pl.: die Einschienenbahnen [Eisenbahn] | ||||||
| 发射斜轨 [發射斜軌] fāshè xié guǐ [AVIAT.] | die Abschussrampe Pl.: die Abschussrampen [Raumfahrt] | ||||||
| 发射斜轨 [發射斜軌] fāshè xié guǐ [AVIAT.] | die Rampe Pl.: die Rampen - die Startrampe [Raumfahrt] | ||||||
| 发射斜轨 [發射斜軌] fāshè xié guǐ [AVIAT.] | die Startrampe Pl.: die Startrampen [Raumfahrt] | ||||||
| 弯轨系统 [彎軌系統] wān guǐ xìtǒng | das Bogenschienensystem Pl.: die Bogenschienensysteme [Eisenbahn] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Alles nur Einbildung | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Du siehst Gespenster | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Du träumst | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Reiner Unsinn | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | So ein Blödsinn | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld ist Macht. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (wörtlich: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| èguǐ | |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung






