Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le courant - fluide | die Strömung Pl.: die Strömungen | ||||||
l'écoulement m. [PHYS.] | die Strömung Pl.: die Strömungen | ||||||
le courant de pensée | die Strömung Pl.: die Strömungen [fig.] | ||||||
le courant [fig.] - de tendance, d'idées | die Strömung Pl.: die Strömungen [fig.] | ||||||
l'écoulement adiabatique m. [PHYS.] | adiabatische Strömung | ||||||
l'écoulement stationnaire m. [TECH.] | stationäre Strömung [Wasserbau] | ||||||
l'écoulement visqueux m. [PHYS.] | viskose Strömung | ||||||
le mouvement pictural [KUNST] | Kunstströmung der Malerei [Malerei] | ||||||
l'écoulement dénoyé m. [TECH.] | Strömung in offenem Gerinne [Wasserbau] | ||||||
la densité électronique en écoulement libre [TECH.] | Elektronendichte bei ungestörter Strömung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il fut entraîné par le courant. | Er wurde von der Strömung weggerissen. | ||||||
Il fut happé par le courant. | Er wurde von der Strömung weggerissen. |
Werbung
Werbung