Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| common adj. | gewöhnlich | ||||||
| usually adv. | gewöhnlich | ||||||
| usually adv. | für gewöhnlich | ||||||
| ordinary adj. | gewöhnlich | ||||||
| usual adj. | gewöhnlich | ||||||
| commonly adv. | gewöhnlich | ||||||
| commonplace adj. | gewöhnlich | ||||||
| plain - simple, basic adj. | gewöhnlich | ||||||
| trivial adj. | gewöhnlich | ||||||
| boilerplate adj. | gewöhnlich | ||||||
| garden-variety adj. (Amer.) | gewöhnlich | ||||||
| general adj. | gewöhnlich | ||||||
| vulgar - unrefined, ordinary adj. | gewöhnlich | ||||||
| habitually adv. | gewöhnlich | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be wont to do sth. [hum.] dated | gewöhnlich etw.acc. tun | tat, getan | | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fringed gentian [BOT.] | der Gewöhnlich-Fransenenzian pl. Lat.: Gentianella ciliata, Gentianopsis ciliata | ||||||
| French lilac | Gewöhnliche Geißraute Lat.: Galega officinalis | ||||||
| habitual abode | gewöhnlicher Aufenthalt | ||||||
| main residence | gewöhnlicher Aufenthalt | ||||||
| permanent dwelling | gewöhnlicher Aufenthalt | ||||||
| main residence | gewöhnlicher Aufenthaltsort | ||||||
| permanent dwelling | gewöhnlicher Aufenthaltsort | ||||||
| ordinary letter | gewöhnlicher Brief | ||||||
| habitual residence | gewöhnlicher Wohnsitz | ||||||
| normal place of residence | gewöhnlicher Wohnsitz | ||||||
| usual residence | gewöhnlicher Wohnsitz | ||||||
| common parlance | gewöhnlicher Sprachgebrauch | ||||||
| plain postcard | gewöhnliche Postkarte | ||||||
| longhand | gewöhnliche Handschrift | ||||||
Advertising
Orthographically similar words | |
|---|---|
| Gewöhnliche | |
Grammar |
|---|
| Die Satzgrammatik Ein Satz ist eine relativselbstständige, abgeschlossene sprachlicheEinheit. Er kann allein stehen oder zusammen mit anderen Sätzen zu einem Text, einer Erzählung usw. kombiniert we… |
| Pronomen Er hat mir das Du angeboten? |
| Kein Komma bei vorangestellten Namen und Titeln Professor Doktor Hans Emanuel Grundig |
| Die Folge der Zeiten (Consecutio Temporum) Im Gegensatz zu anderen Sprachen gibt es im Deutschen keine streng geregelte Folge der Zeiten. |
Advertising






