Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arado m. [AGR.] | der Pflug Pl.: die Pflüge | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arado | |||||||
| arar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arar | ackern | ackerte, geackert | | ||||||
| arar | beackern | beackerte, beackert | | ||||||
| arar a.c. | etw.Akk. umackern | ackerte um, umgeackert | | ||||||
| arar a.c. | etw.Akk. umpflügen | pflügte um, umgepflügt | | ||||||
| arar bem [AGR.] | durchpflügen | pflügte durch, durchgepflügt | | ||||||
| dar-se ares de importância [ugs.] | sichAkk. wichtigmachen | machte wichtig, wichtiggemacht | [ugs.] [pej.] - sichAkk. aufspielen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ficar uma arara [fig.] [ugs.] (Brasil) | erzürnen | erzürnte, erzürnt | [form.] | ||||||
| estar uma arara [fig.] [ugs.] (Brasil) | auf hundertachtzig (auch: 180) sein [fig.] [ugs.] - wütend | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| abado, agrado, alado, amado, arando, ardor, árduo, argão, árido, armado, armão, arpão, asado, barão, bardo, brado, carão, cardo, dardo, faraó, fardo, grado, irado, marado, parado, pardo, prado, radão, rádio, Rádio, rádon, sarado, sardo, tarado, varão | Pharao, Radio, Radon |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| charrua | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






