Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uma da outra auch: umas das outras | voneinander Adv. | ||||||
| uma para a outra | füreinander Adv. - zwischen Frauen | ||||||
| um com o outro | zueinander Adv. | ||||||
| um com o outro | miteinander Adv. | ||||||
| um contra o outro | gegeneinander Adv. | ||||||
| um para o outro | füreinander Adv. | ||||||
| um sem o outro | ohneeinander Adv. | ||||||
| um sobre o outro | übereinander Adv. | ||||||
| um ao outro | gegenseitig | ||||||
| um ao outro | zueinander Adv. | ||||||
| um ao outro | aneinander Adv. | ||||||
| um ao outro | einander | ||||||
| um do outro auch: uns dos outros | voneinander Adv. | ||||||
| um no outro | aneinander Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cada um, cada uma Pron. | jeder | jede | jedes | ||||||
| um, uma Art. - indefinido | ein | eine | ein | ||||||
| um, uma Pron. - indefinido | einer | eine | eines | ||||||
| um, uma num. - quantificador numeral | ein | eine | ein - vor Substantiven | ||||||
| cada um, cada uma Pron. | jedermann | ||||||
| qualquer um, qualquer uma Pron. - indefinido | jedermann | ||||||
| qualquer um, qualquer uma Pron. - pessoa | irgendeiner | irgendeine | irgendeines | ||||||
| qualquer um, qualquer uma Pron. - pessoa | irgendjemand | ||||||
| nem um nem outro | keiner von beiden | ||||||
| nem um nem outro | weder der eine noch der andere | ||||||
| uma vez que Konj. | da | ||||||
| uma pessoa qualquer Pron. | irgendjemand | ||||||
| uma vez que Konj. | insofern als | ||||||
| cento e um, cento e uma num. - quantificador numeral | hundertein | hunderteine | hundertein - vor Substantiven | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uma grande parte | ein Großteil | ||||||
| uma questão de consciência | die Gewissensfrage Pl.: die Gewissensfragen | ||||||
| uma questão de gosto | die Geschmackssache auch: Geschmacksache kein Pl. | ||||||
| uma questão de honra | die Ehrensache Pl.: die Ehrensachen | ||||||
| uma questão de opinião | die Ansichtssache Pl. | ||||||
| (uma) parte da cidade | der Stadtbereich Pl.: die Stadtbereiche - z. B. Viertel, Bezirk | ||||||
| uma boa jogada | ein fetter Braten [fig.] [ugs.] | ||||||
| uma indireta óbvia | ein Wink mit dem Zaunpfahl [fig.] [hum.] | ||||||
| mesa dobrável que vira uma maleta | der Koffertisch Pl.: die Koffertische | ||||||
| trabalho que requer uma formação profissional | der Lehrberuf Pl.: die Lehrberufe - Ausbildungsberuf | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passar uma cantada em alg. [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn. bezirzen (auch: becircen) | bezirzte, bezirzt / becircte, becirct | [ugs.] | ||||||
| dar uma cantada em alg. [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn. bezirzen (auch: becircen) | bezirzte, bezirzt / becircte, becirct | [ugs.] | ||||||
| Uma ova! | Von wegen! | ||||||
| Uma fofura! [fam.] - Ex.: um bebê, um filhote | Entzückend! | ||||||
| Uma andorinha não faz verão. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | ||||||
| Uma desgraça nunca vem sozinha. | Ein Unglück kommt selten allein. | ||||||
| Uma andorinha não faz a primavera. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | ||||||
| Uma mão lava a outra. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| uma linha tênue | ein schmaler Grat [fig.] | ||||||
| uma maré de gente [fig.] | ein Meer von Menschen [fig.] | ||||||
| uma porção de gente | ein Haufen Leute [ugs.] | ||||||
| uma cena lamentável | ein Bild des Jammers [fig.] [form.] | ||||||
| uma vez não são vezes (Portugal) | einmal ist keinmal | ||||||
| armar uma cilada | eine Falle stellen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uma amizade estreita | eine enge Freundschaft | ||||||
| uma amizade íntima | eine herzliche Freundschaft | ||||||
| uma aparência cansada | ein müdes Gesicht | ||||||
| uma cena enternecedora | eine ergreifende Szene | ||||||
| uma maçã podre | ein fauler Apfel | ||||||
| uma pessoa inútil | eine nichtsnutzige Person | ||||||
| uma pessoa sentimental | ein sentimentaler Mensch | ||||||
| uma relação estável | ein festes Verhältnis | ||||||
| uma relação estável | eine stabile Beziehung | ||||||
| uma relação estreita | eine enge Beziehung | ||||||
| uma sociedade dilacerada | eine zerrissene Gesellschaft | ||||||
| uma teoria consistente | eine in sichDat. stimmige Theorie | ||||||
| uma zona muito rica | eine sehr reiche Gegend | ||||||
| uma menina bonita | ein hübsches Mädchen | ||||||
Werbung
Werbung







