Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ainda Adv. | noch | ||||||
| outro, outra Adj. - mais um | noch ein | noch eine | noch ein | ||||||
| ainda Adv. | noch immer | ||||||
| nunca Adv. | noch nie | ||||||
| ainda Adv. | immer noch | ||||||
| inúbil m./f. Adj. | (noch) nicht heiratsfähig | ||||||
| bem na hora | gerade noch rechtzeitig | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| outro, outra Pron. - mais um | noch einer | eine | eines | ||||||
| não ... nem ... Konj. | weder ... noch ... | ||||||
| nem ... nem ... Konj. | weder ... noch ... | ||||||
| nem um nem outro | weder der eine noch der andere | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (Deseja) mais alguma coisa? | (Möchten Sie) noch etwas? | ||||||
| Mais alguma coisa? | Noch etwas? | ||||||
| Que mais? | Was noch? | ||||||
| Você está maluco(-a)? | Geht's noch? [ugs.] | ||||||
| Ainda te lembras dele? | Kennst du ihn noch? | ||||||
| Mais alguma coisa? | Sonst noch etwas? - im Geschäft | ||||||
| Quem mais vem? | Wer kommt noch? | ||||||
| Você tem ainda alguma pergunta? | Bestehen deinerseits noch Fragen? | ||||||
| O edifício ainda está em construção. | Das Gebäude ist noch im Bau. | ||||||
| Mas a casa não está assim tão degradada! | Das Haus ist doch noch gar nicht so verkommen! | ||||||
| A camisa está ainda na lavanderia.BR / lavandaria.PT | Das Hemd ist noch in der Reinigung. | ||||||
| Os trabalhos de salvamento continuam. | Die Bergungsarbeiten dauern noch an. | ||||||
| As feridas não sararam ainda. | Die Verletzungen sind noch nicht geheilt. | ||||||
| És só ossos! | Du bist ja nur noch Haut und Knochen! | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reconsiderar a.c. | sichDat. etw.Akk. noch einmal überlegen | ||||||
| rever a conta de a.c. | etw.Akk. noch einmal durchrechnen | rechnete durch, durchgerechnet | | ||||||
| reler a.c. | etw.Akk. noch einmal lesen | las, gelesen | | ||||||
| refazer a.c. | etw.Akk. noch einmal machen | machte, gemacht | | ||||||
| redobrar - aumentar | noch größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| redizer a.c. - repetir | etw.Akk. noch einmal sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| estar na linha - telefone | noch am Apparat sein | war, gewesen | | ||||||
| escapar por um triz | gerade noch davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
| chegar em cima da hora | gerade noch rechtzeitig ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
| chegar em cima da hora | gerade noch rechtzeitig kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ainda não ter chegado | ausstehen | stand aus, ausgestanden | - noch fehlen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir (mais) além | (noch) eins (oder: einen) draufsetzen [ugs.] | ||||||
| ir (ainda) mais longe [fig.] | (noch) eins (oder: einen) draufsetzen [ugs.] | ||||||
| piorar as coisas | (noch) eins (oder: einen) draufsetzen [ugs.] - im negativen Sinn | ||||||
| e ainda por cima | und dazu noch | ||||||
| os dados ainda não foram lançados | noch ist der Drops nicht gelutscht | ||||||
| dar (muito) pano para manga (auch: mangas) [fig.] | (noch) viel Stoff zum Reden geben | ||||||
| ainda estar verde [fig.] | noch feucht hinter den Ohren sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| estar em fase de desenvolvimento | noch in den Kinderschuhen stecken [fig.] | ||||||
| estar dando os primeiros passos [fig.] | noch in den Kinderschuhen stecken [fig.] | ||||||
| ainda estar verde [fig.] | noch in den Kinderschuhen stecken [fig.] | ||||||
| ter cartas na manga [fig.] | noch ein Eisen im Feuer haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| nem oito nem oitenta | weder zu wenig noch zu viel | ||||||
| Nem rei nem papa à morte escapa. | Weder König noch Papst entgehen dem Tod. | ||||||
| Era só o que faltava! | Das fehlte gerade noch! | ||||||
Werbung
Werbung







