Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tu Pron. - pessoal | du | ||||||
| você Pron. (Brasil) - tu | du | ||||||
| contigo Pron. | mit dir | ||||||
| contigo Pron. | bei dir | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
| para ti | für dich | ||||||
| A ti! (Portugal) | Auf dich! | ||||||
| A você! (Brasil) | Auf dich! | ||||||
| sem mais nem menos | mir nichts, dir nichts | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dispenso os teus elogios. | Du kannst dir deine Komplimente schenken. | ||||||
| Nem você, nem eu temos alguma coisa a ver com isso. | Weder du noch ich haben etwas damit zu tun. | ||||||
| Que trabalhos de casa você trouxe? (Brasil) | Was hast du auf? | ||||||
| Gostei muito de te conhecer. | Schön, dich kennengelernt zu haben. | ||||||
| entre você e eu (Brasil) | zwischen dir und mir | ||||||
Werbung
Werbung






